Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.
締約國(guó)還稱(chēng),提交人未能夠援用無(wú)遺現(xiàn)行補(bǔ)救辦法,而且對(duì)這一點(diǎn)他
示意承認(rèn)。
, 不言明
;
,明文規(guī)
,強(qiáng)調(diào)
;
,確切
,

,正式
;
;
;
;
;Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.
締約國(guó)還稱(chēng),提交人未能夠援用無(wú)遺現(xiàn)行補(bǔ)救辦法,而且對(duì)這一點(diǎn)他
示意承認(rèn)。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15?%.
在這方面,該裁決的含蓄
表明它假
比值將繼續(xù)朝著115的方向發(fā)展。
En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article?3 créerait des incertitudes juridiques.
尤其是在第3條草案中加上“不言明”一詞會(huì)制造法律上的不確
性。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有時(shí)案文明文規(guī)
了這一點(diǎn),有時(shí)卻不予說(shuō)明。
Un autre test concerne le degré d'ambition du rapport et, implicitement, de la réforme.
另一

是,報(bào)告——從而也含蓄
包括改革——有多高的志向。
Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.
不過(guò),一般來(lái)講,條約中不會(huì)提及,既便是含蓄
提及這樣一種最終情況。
La formule retenue dans le projet de?directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.
準(zhǔn)則草案2.5.12所用的措詞暗示須參照這些規(guī)
。
D'autres violences sexuelles graves sont expressément ou implicitement interdites par diverses dispositions de ces traités.
這些公約的一些條款也明確禁止其他嚴(yán)重的性犯罪。
Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?
是否有一些輔助作用的概念明確
或隱含
適用于國(guó)際市場(chǎng)的管制?
M.?Bazinas (secrétariat) dit que le texte contenait implicitement une troisième alternative.
Bazinas先生(秘書(shū)處)說(shuō),該案文似乎含有第三種選擇。
Cela découle implicitement de la mention, dans le projet d'article?43, des règles de l'organisation.
第43條草案提到組織規(guī)章就有此意。
C'est la position implicitement recommandée dans le Guide (recommandation 223, deuxième phrase).
這是指南中未明確提出的立場(chǎng)(建議223,第二句)。
On en déduit implicitement que les taux supérieurs ne contribuent pas au développement humain.
這意味著它假
了超過(guò)100%的入學(xué)率無(wú)助于人類(lèi)發(fā)展。
Il note, toutefois, que l'état partie affirme que la?Convention est implicitement appliquée.
但是,委員會(huì)注意到締約國(guó)聲稱(chēng),《公約》在含義上是被適用的。
Elle admettait toutefois implicitement le principe de base, sur lequel les deux parties étaient d'accord.
然而法院含蓄
接受了這
原則,雙方對(duì)之均表同意。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期的撰稿者明言接受其中的大部分內(nèi)容,但附加了嚴(yán)格條件。
Peut-être les s?retés sur des valeurs mobilières sont-elles déjà implicitement visées par le terme “opérations”.
或許“交易”這一用語(yǔ)
實(shí)際上涵蓋了對(duì)證券的擔(dān)保權(quán)利。
L'alinéa b) du paragraphe 57 devrait être supprimé car il découle implicitement du premier alinéa.
第57(b)段應(yīng)當(dāng)刪除,因?yàn)樗膬?nèi)容
經(jīng)包含在第一段之內(nèi)。
Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.
提出了以隱含方式排除公約的各種方法。
Par ailleurs, le terme anglais ?guidelines? signifiait implicitement non contraignant.
第二,“準(zhǔn)則”一詞的含義本身即表示不具約束力。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com