Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年來,他每天早晨直都來上班。
Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年來,他每天早晨直都來上班。
Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.
對問題,答案恐怕還是否定的。
L'expérience de ces pays était invariablement une réussite.
國家的經驗中可以發(fā)現(xiàn)
共同的成功故事。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
種情況不可避免地損害了促進可持續(xù)
全的目標。
Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.
我們注意到,檢察官的工作都受到變化的影響。
Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
善政始終是變數中的
鍵決定因素。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改變的是,體制上的瓶頸導致不滿和敵意,使整社會處于危險之中。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
兒童總是會保守種網絡友誼的秘密,不透露給父母和朋友。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
般而言,
社會經濟問題都是沖突原始原因的重要組成部分。
Pourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.
但在評價接著評價之后,結局卻是成不變。
Cette famille constitue un foyer unique dont les membres vivent invariablement sous le même toit.
It constitutes a single household and invariably lives under the same roof.他們構成了單獨的家庭,總是生活在同
屋檐下。
On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.
切中要點,即國內沖突幾乎無
例外地超越了邊界。
L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.
教育服務的制度化不可避免地導致標準化。
Comme nous l'avons déjà signalé, il s'agit invariablement de multinationales.
正如我們已經所指出的那樣,資本擁有者往往是多國公司。
Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.
社區(qū)舉措總是建立在志愿行動的基礎上。
Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.
評價結果貫與下文報告的結果重疊。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他們眾口詞地指出,蘇丹人民對過渡期司法公正沒有興趣。
Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.
只消假以時日,必定產生狂熱情緒,而后又墜入惶恐不之中。
Rien ne saurait justifier ces actes odieux qui doivent être condamnés invariablement et sans réserve.
令人發(fā)指的行徑毫無任何理由,并且必須
貫地、毫無保留地予以譴責。
Avant son utilisation généralisée, les conflits et les divergences se résolvaient invariablement par un affrontement armé.
在外交實踐廣泛流行之前,通常都是通過武裝對峙解決沖突和爭端。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com