Nous chérissons notre souveraineté et la préservons jalousement.
我們珍惜我們的主權(quán)并絕對忠實地捍衛(wèi)它。

詞:Nous chérissons notre souveraineté et la préservons jalousement.
我們珍惜我們的主權(quán)并絕對忠實地捍衛(wèi)它。
La recette du Cola-Cola jalousement gardée secrète depuis sa création en 1886 serait-elle sur le point d'être dévoilée ?
自從1886年書就以來一直令人怨念的嚴(yán)防死守著的可
可樂秘方
今面臨失守的危險嗎?
Pendant bien trop longtemps, les états ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix.
長期以來,國家一直嫉妒地守護(hù)著建立和平的特權(quán)。
Gibraltar a depuis plusieurs années déjà sa propre Constitution, son Parlement et son statut d'autonomie qu'il protège jalousement.
許多年來,直
羅陀有自己的憲法、自己的議會以及自治的地位,這些直
羅陀都極力加以維護(hù)。
Lors de la distribution, les réfugiés veillent jalousement à ce que personne ne re?oive plus que sa part.
在進(jìn)行發(fā)放時,難民密切注意以確保無人取得超過其應(yīng)得數(shù)量的補(bǔ)給品。
Nous restons jalousement attachés à nos spécificités qui ne doivent ni s'imposer aux autres ni se perdre dans les cultures des autres.
我們將繼續(xù)堅持我們的特點,這些特點不會強(qiáng)加給任何其他人,也不會被融入我們文化以外的其他文化。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不是我的柔情和微微的激動:要知道,他把這些全留給了自己,嫉妒地喝下了我心靈中燙出的每一滴新鮮汁液。
La coordination de l'aide reste difficile parce qu'elle est souvent mal comprise et que les gens tendent à conserver jalousement les informations financières.
援助協(xié)調(diào)仍是一個艱難的歷程,因為它經(jīng)常遭到誤解,人們常常對自己的財政狀況守

。
Le savoir doit être partagé et non jalousement protégé, si l'on veut que la lutte contre le sous-développement et la pauvreté soit couronnée de succès.
果國際對付發(fā)展不足和貧窮的斗爭要取得成功,就必須分享知識,而不是獨享其成。
Les activités de collecte de renseignements sont menées au niveau national, et les fruits de cette collecte sont jalousement gardés pour leur propre compte par les différentes autorités nationales.
收集情報的工作是在國家一級進(jìn)行的,各國國家當(dāng)局都非常小心翼翼地保護(hù)情報結(jié)果。
Le logiciel exclusif non libre est diffusé uniquement sous la forme de fichiers binaires; le code source est jalousement gardé secret et est considéré comme une propriété intellectuelle précieuse.
而專有非自由軟件則只以二進(jìn)制文檔形式發(fā)
;源碼被當(dāng)作一項嚴(yán)守的機(jī)密并視為有價值的知識產(chǎn)權(quán)。
Nos procès sont de par leur nature des entreprises difficiles et complexes. Les crimes sont de tous ordres et les droits des accusés à un procès équitable sont jalousement protégés.
我們的審判性質(zhì)決定了這些審判是艱苦和復(fù)雜的,罪行涉及面廣泛,被指控者獲得公正審判的權(quán)利需嚴(yán)格保護(hù)。
Nous demandons à la communauté internationale de défendre la primauté du droit et aux pays riches et puissants de respecter le droit des petits états à une indépendance souveraine, ce qu'ils défendent jalousement eux-mêmes.
我們敦促國際社會堅持法治,富國和強(qiáng)國尊重小國主權(quán)獨立的權(quán)利,這是小國自己極力捍衛(wèi)的東西。
Pour commencer, la capacité du Bureau d'appui doit être élargie, mais cela doit s'accompagner d'une volonté réelle d'inclure le Bureau, au sein du système des Nations Unies et non de défendre jalousement ses positions.
首先,必須擴(kuò)展支助辦公室的能力,同時,聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)還必須有真正包括而不是起勁排斥支助辦公室的意愿。
Les organismes qui font partie du Groupe des Nations Unies pour le développement devraient veiller moins jalousement sur les prérogatives de leurs administrations respectives et promouvoir des initiatives susceptibles de rationaliser le processus d'approbation des programmes.
聯(lián)合國發(fā)展集團(tuán)(發(fā)展集團(tuán))的下屬機(jī)構(gòu)不應(yīng)過于看重各自的行政主權(quán),應(yīng)提倡能夠簡化方案審批程序的新措施。
Nous sommes déterminés à veiller jalousement à l'indépendance des divers pouvoirs de l'état, à encourager le développement de la gouvernance locale, et à continuer d'oeuvrer à l'amélioration de son organisation, de sa professionnalisation et de son efficacité.
我們致力于保護(hù)政府機(jī)構(gòu)的獨立性,促進(jìn)地方政府的發(fā)展,并進(jìn)一步努力改善其組織、提高其專業(yè)水平和效率。
à n'en point douter, cette voie balisera l'avenir d'un monde réconcilié avec lui-même où sera jalousement préservée, dans la justice et la liberté, dans la paix et la prospérité, la dignité des humains, de tous les humains.
無疑,這條道路將是今后建立一個和睦世界的基礎(chǔ),在這個世界上將在正
和自由、和平與繁榮、以及在全體人類的尊嚴(yán)中小心地維護(hù)正
、自由、和平與繁榮。
Il serait injuste et inopportun de faire supporter aux demandeurs la lourde charge de prouver qu'il y a eu faute ou négligence dans le?cas d'activités technologiquement complexes dont les risques et le mode opératoire sont des?secrets jalousement gardés par la branche d'activité concernée.
有關(guān)工業(yè)把涉及危險和營運(yùn)的極為復(fù)雜的科技活動當(dāng)做秘密牢牢地守護(hù)著,要求求償人證明過失或疏忽,是一種沉重的負(fù)擔(dān),既不公正,也不恰當(dāng)。
Il serait injuste et inopportun de faire supporter aux demandeurs la lourde charge de prouver qu'il y a eu faute ou négligence dans le cas d'activités technologiquement complexes dont les risques et le mode opératoire sont des secrets jalousement gardés par la branche d'activité concernée.
有關(guān)工業(yè)把涉及危險和營運(yùn)的極為復(fù)雜的科技活動當(dāng)做秘密牢牢地守護(hù)著,要求原告證明過失或疏忽,是一種沉重的負(fù)擔(dān),既不公正,也不恰當(dāng)。
Là encore, la capacité qu'à l'ONU de se préparer à ces événements et de travailler avec les populations de fa?on équitable et impartiale en faisant preuve d'autorité est l'une de nos plus grandes forces, et c'est jalousement que nous devons la maintenir et la renforcer.
再說一遍,聯(lián)合國準(zhǔn)備處理這些事件和以公平、權(quán)威和公正方式同人民合作的能力是我們的最大實力之一,必須小心翼翼地加以捍衛(wèi)和加強(qiáng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com