Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因他犯了
,現(xiàn)
法庭受審。
Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因他犯了
,現(xiàn)
法庭受審。
Vous estimez au jugé la distance entre ces deux gares.
你大約估計(jì)一下這兩個(gè)站之間距離。
Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".
醫(yī)學(xué)專家表示她已經(jīng)達(dá)到“混亂型精神錯(cuò)亂”這一狀態(tài)。
Ce témoin a été jugé crédible, ses renseignements s?rs.
評(píng)估認(rèn)這個(gè)證人可信,提交
情報(bào)可靠。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有與會(huì)者認(rèn),最好還是保留一致
措詞。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同發(fā)展之間存系。
Ses résultats ayant été jugés des plus satisfaisants, nous en félicitons les organisateurs.
結(jié)果非常令人滿意,我們贊揚(yáng)組織者。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁閉一個(gè)軍營(yíng)里,等候?qū)λ?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">提出司法程序。
Le contr?le du deuxième cadre de coopération mondiale a été jugé essentiellement insuffisant.
第二個(gè)全球合作框架監(jiān)督工作多數(shù)不健全。
Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.
專員強(qiáng)調(diào)說,被認(rèn)定是危險(xiǎn)物品,
有可能接觸到消費(fèi)者之前就被銷毀了。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
審判Abbassi Madani軍事法庭是根據(jù)阿爾及利亞法律設(shè)立
。
L'examen collégial réalisé par la Commission a été jugé extrêmement productif et constructif.
對(duì)阿爾及利亞作出同行審評(píng)被認(rèn)
十分富有成果和具有建設(shè)性
作用。
Nous regrettons que certaines délégations aient jugé nécessaire de faire une déclaration de non-applicabilité.
我們感到遺憾是,有些代表團(tuán)覺得需
發(fā)表退出聲明。
Huit accusés sont en outre actuellement jugés en première instance dans six procès au total.
還有8名被告最近經(jīng)審判分庭6個(gè)獨(dú)立
案子中進(jìn)行審理。
Les Inspecteurs ont cependant jugé l'effort de l'UNESCO en ce domaine particulièrement remarquable.
但是,檢組認(rèn)
,教科文組織
這方面作出
努力尤其值得一提。
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布爾提是“基地”組織法國(guó)分支機(jī)構(gòu)
成員之一,當(dāng)時(shí)正作
恐怖嫌疑人接受審判。
Quatre-vingt-douze pour cent des participants ont jugé cette formation ??très utile?? ou ??utile??.
參加培訓(xùn)者中有92%表示,培訓(xùn)“非常有用”或“有用”。
à l'heure actuelle, neuf accusés dans six affaires attendent d'être jugés par le Tribunal international.
六個(gè)案子中九個(gè)被告
國(guó)際法庭等待審判。
Seulement 5?% du réseau routier national qui compte 3?202?kilomètres sont jugés convenables.
大家認(rèn),
3 202公里
國(guó)家公路網(wǎng)中,只有5%屬于優(yōu)質(zhì)。
C'est à cela qu'au final, nos succès et les performances de notre Organisation seront jugés.
這是我們是否獲得成功以及本組織是否有效力最終判斷標(biāo)準(zhǔn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com