伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

méprise

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

méprise TEF/TCF

音標(biāo):[mepriz]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:méprise可能是動詞mépriser變位形式

n.f.
錯誤;誤會, 誤解
commettre une lourde méprise 犯一個大錯誤 [出于誤會、疏忽等]
par méprise 由于錯誤, 出于誤會 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
助記:
mé誤+pris抓+e

詞根:
pren(d), pris, prés, préhend, préhens 抓,拿

近義詞:
confusion,  erreur,  malentendu,  bévue,  bourde,  équivoque,  gaffe,  quiproquo,  maldonne,  aberration
聯(lián)想詞
moque有趣;ignorant愚昧,無知;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance不了解,不認(rèn)識,不知道;stupidité遲鈍,愚蠢;méchanceté惡意,惡毒;insulte侮辱,凌辱,辱罵;blame懲戒,紀(jì)律處;honte羞愧,慚愧;craint恐懼;médiocrité平凡,平庸;

Je le méprise d'avoir été si lache.

他如此,鄙視

Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.

他弄錯了, 把不是給我信寄給了我。

Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.

誤解了他, 現(xiàn)在她很后悔。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真藝術(shù)家看重一切,他們逼迫自己去理解,而不僅僅滿足當(dāng)個評判。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙視自由恐怖企圖使伊拉克陷入混亂。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常談或曲解陌生事物輕而易舉,而要做到相互信任則難得多。

Les FDI ont plus tard admis qu'il s'agissait d'une méprise.

以色列國防軍后來承認(rèn),這是一次失誤。

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

à défaut, l'Iran donnerait à penser qu'il méprise et dédaigne l'instance à laquelle il s'adresse aujourd'hui.

達(dá)不到這點就表明他們繼續(xù)無視和藐視他們前來發(fā)言機構(gòu)。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

術(shù)語使用不僅前后不一,而且在某種程度上誤導(dǎo)。

Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire.

任何克羅地亞政府決不允許玷污和輕蔑奧夫卡拉名聲。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

他們毫不尊重伊拉克人民,無視他們尊嚴(yán)、權(quán)利或地位。

Il déclare que la plainte de l'auteure était fondée sur une méprise quant à la procédure à suivre.

締約國提到了來文者這一指稱,認(rèn)為這是來文者對訴訟程序誤解。

Il y a eu, à son avis, une méprise au sujet de la question du travail à temps partiel.

他認(rèn)為,在兼職工作問題上,存在著一些誤解。

Engageons un dialogue sans méprise.

讓我們彼此對話,擺脫錯誤概念。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'état a implosé.

第二,非國家戰(zhàn)斗人員,尤其是在崩潰國家內(nèi),經(jīng)常不知道或蔑視人道主義法。

Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.

專家組希望在公約單獨一條中處理關(guān)于輸入差錯和錯誤問題。

La?version révisée apportera des éclaircissements et des précisions sur les points qui pouvaient être sources de malentendus ou de méprises.

經(jīng)修訂文件將能明確而詳盡地闡述可能引起誤解或混淆各點

Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.

“馬虎草率”誤解,不影響他帶給女人們所期待歡愉。

Elles méprisent les normes et les principes établis, ainsi que l'opinion publique mondiale, et menacent les dirigeants palestiniens d'exil et d'assassinat.

他們蔑視既有準(zhǔn)則和原則以及世界公眾輿論,威脅要流放和暗殺巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。

顯示所有包含 méprise 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。