Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
換言之,安理會是執(zhí)行指示機關(guān),大會是發(fā)布指示
機關(guān)。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
換言之,安理會是執(zhí)行指示機關(guān),大會是發(fā)布指示
機關(guān)。
Pour le moment, les états-Unis pensent qu'il suffit de proroger le mandant du Bureau de six mois.
美步看法是,把政治事務(wù)處
任期延期6個月是充分
。
Le transporteur ne devrait pas être autorisé à abandonner son r?le de mandant pour adopter celui de mandataire pendant le transport.
不應(yīng)允許承運人在運輸期間將其角色從主要當(dāng)事人改為代理人。
Un membre a démissionné durant cette période, et a été remplacé lorsque son mandant a soumis de nouvelles candidatures au Conseil.
在本報告期間,1名成員辭職,如果所屬集團向理事會作出新提名,空缺由相關(guān)人選填補。
Les avocats ont été empêchés de les contacter et n'ont pas eu accès au mandant judiciaire expliquant la raison de ces descentes.
當(dāng)事人律師被
止與當(dāng)事人見面,并被
止查閱說明搜捕
假設(shè)性理由
司法命令。
Il reviendra donc à la loi nationale applicable de déterminer, par exemple, si le mandant ou son mandataire est partie à un contrat donné.
因此,舉例說,要決定委托人或其代理人是否為某一具體合同當(dāng)事人,將取決
所適用
本
法律。
Mon pays est déterminer à remplir scrupuleusement son mandant régional et sa première tache consistera à promouvoir cet instrument afin d'obtenir les ratifications nécessaires à son entrée en vigueur.
致力
區(qū)域任務(wù),其中
首要任務(wù)將是促進該文件,以便使之得到批準(zhǔn)并進而生效。
"Chers compatriotes, compte tenu des circonstances exceptionnelles que connait notre pays, j'ai décidé en mon ame et conscience de ne pas me représenter à l'issue de mon premier mandant en 2012".
“親愛同胞們,
們
家所處
特殊形勢,
發(fā)自內(nèi)心
決定在2012年結(jié)束第一任期后不再出任總統(tǒng)?!?/p>
L'employé doit demander au mandataire qui effectue l'opération à la place du client de présenter une copie certifiée du pouvoir, en plus des pièces justificatives de l'identité du mandataire et du mandant.
雇員應(yīng)要求代表客戶進行交易受權(quán)代理人出具代理證明書以及證明代理人和授權(quán)人身份
文件。
La première implique un transfert de responsabilités dans un domaine d'action donné d'une autorité administrative à une autre tandis que dans la seconde le représentant habilité prend simplement des décisions au nom de son mandant.
前者是將某一行動領(lǐng)域責(zé)任由一行政當(dāng)局轉(zhuǎn)交給另一行政當(dāng)局;而后者是獲授權(quán)
代表以受權(quán)人
名義作出決定。
Dans certaines circonstances, par exemple, la loi peut considérer la société insolvable comme un mandataire de la société apparentée, ce qui permettrait aux tiers d'exercer leurs droits directement contre la société apparentée en tant que mandant.
例如,在某些情形下,法律可以將無力償債公司作為相關(guān)公司代理人處理,這將使第三方能夠直接對作為主債務(wù)人
該相關(guān)公司強制執(zhí)行其權(quán)利。
5 Il a affirmé, par ailleurs, que le père n'avait pas mandaté d'avocat et que la famille, y?compris son mandant Jamel Baraket, n'avait jamais reconnu la procédure en dommages et intérêts intentée pour le compte de M.?Hédi?Baraket.
5 他還主張,受害人父親沒有委托任何律師,其家屬、包括其客戶Jamel Baraket從未承認過以Hedi Baraket先生名義提起過損害賠償訴訟。
Je note à cet égard que le paragraphe 7 de la résolution 1417 du Conseil de sécurité réaffirme que la protection des civils sous la menace imminente de violences physiques fait partie du mandant de la MONUC.
在這方面,注意到安全理事會第1417(2002)號決議第7段重申聯(lián)剛特派團有責(zé)任保護立即將遭受肉體暴力威脅
平民。
Dans certaines circonstances, par exemple, la loi peut considérer la société insolvable comme un mandataire de la société apparentée, ce qui permet aux tiers de faire valoir directement leurs droits contre la société apparentée en tant que mandant.
例如,在某些情形下,法律可以將破產(chǎn)公司作為相關(guān)公司代理人處理,這將使第三方能夠直接對作為主債務(wù)人
該相關(guān)公司強制執(zhí)行其權(quán)利。
La question peut être analysée comme la violation d'une obligation contractuelle ou un abus de confiance, et relever de ce fait du droit privé, et dans de nombreuses situations, le mandant ou l'employeur aura un droit sur les avoirs.
對這一問題可根據(jù)私法作為違反合同或信貸義務(wù)來處理,在許多情況下,委托人或雇主將對涉案資產(chǎn)提出索償。
Pour chaque opération de transit, une personne identifiable, souvent appelée ?le mandant? de l'opération, sera chargée de faire une déclaration de transit à la douane, et de prendre des dispositions pour que les droits et taxes soient couverts par une garantie.
在每次過境運輸中,一個通常稱為該次運輸“主要負責(zé)人”可辨認
人將負責(zé)向海關(guān)提出過境申報,并為應(yīng)負責(zé)
關(guān)稅和其他稅款作出擔(dān)保安排。
Dans certaines circonstances, par exemple, la loi peut considérer la société insolvable comme un mandataire de la société apparentée, ce qui permettrait aux tiers de se prévaloir de leurs droits directement à l'encontre de la société apparentée en tant que mandant.
例如,在某些情形下,法律可以將破產(chǎn)公司作為相關(guān)公司代理人處理,這將使第三方能夠直接對作為主債務(wù)人
該相關(guān)公司強制執(zhí)行其權(quán)利。
Permettre qu'un transporteur puisse agir en qualité à la fois de mandant et de mandataire pendant le transport l'encouragerait à avoir recours à des obstacles stratégiques de caractère juridique et favoriserait des pratiques tendant principalement à éluder toute responsabilité pour réaliser des économies.
允許承運人在運輸期間既是代理人又是主要當(dāng)事人,將給設(shè)置重大法律障礙大開方便之門,并助長主要目是避免承擔(dān)責(zé)任以節(jié)省費用
種種做法。
A sa première réunion, la Conférence des Parties nomme la moitié des membres pour un mandant expirant à la fin de sa quatrième réunion, et la moitié des membres pour un mandat n'expirant qu'à la fin de sa cinquième réunion.5 Les nombres nommés à la quatrième réunion et aux réunions suivantes de la Conférence des Parties exercent leurs fonctions pendant un mandat.
締約方大會應(yīng)在其第一屆會議上任命任職期至締約方大會第四屆會議結(jié)束時屆滿一半成員和任職期至締約方大會第五屆會議結(jié)束時屆滿
另一半成員。
La Tha?lande appuie la proposition de révision du mandant du HCR de fa?on à couvrir les personnes déplacées dans leur propre pays et se félicite que les donateurs aient fourni de nouveaux apports d'aide aux personnes déplacées, notamment sous la forme de services de santé et de formation afin que ces personnes, lorsqu'elles rentrent dans leurs pays respectifs, puissent contribuer au développement.
泰代表團支持修訂難民專員辦事處
任務(wù)以涵蓋
內(nèi)流離失所者
提議,并且歡迎捐助者提供更多援助來幫助流離失所者,包括提供保健和培訓(xùn),以便在返回家園后可以對自己
家
發(fā)展作出貢獻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com