Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
對(duì)這樣一個(gè)活躍的人來(lái)說(shuō), 閑著是難以忍受的。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
對(duì)這樣一個(gè)活躍的人來(lái)說(shuō), 閑著是難以忍受的。
La haine, l'antisémitisme et l'incitation au martyre figurent aussi dans les manuels de l'Autorité palestinienne.
仇恨、反猶太主
情緒以及鼓勵(lì)烈士死亡均出現(xiàn)在巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)的學(xué)校課本中。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
背叛造成的死亡也沒(méi)有放過(guò)烈士阿基拉·哈希米。
Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.
我們一直被圈在底層,而烈士就橫尸在她的房間。
S'il devenait un martyre, cela ne servirait à rien.
他成為殉難者幫不
任何忙。
Ils doivent cesser de glorifier la violence et le martyre dans les écoles palestiniennes.
他們必須停止在巴勒斯坦學(xué)校中頌揚(yáng)暴力和烈士精神。
Je voudrais dire pour terminer que les enfants libanais ne devraient pas être voués au martyre.
最后,黎巴嫩兒童的命運(yùn)不應(yīng)該是死亡。
Par son discours, il a engendré une idéologie de haine, d'incitation et de meurtre, glorifiée sous le nom de martyre.
他通過(guò)言論

仇恨、煽動(dòng)和謀殺的思想體系,并將之美化為殉難。
Or, dans de telles situations, le martyre religieux ou quasi religieux peut être per?u comme une chance de rétablir l'honneur familial.
基于這種種情況,宗教或準(zhǔn)宗教殉難就可能成為恢復(fù)家庭榮譽(yù)的一次機(jī)會(huì)。
M.?Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先
提到從巴基斯坦入境的自殺式襲擊者、策劃者和塔利班指揮官。
La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".
傳說(shuō),在他殉教的前一天,他悄悄塞給看守他的獄卒的女兒一張紙片,上邊寫(xiě)著“你的Valentin”。
Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.
將謀殺者美化為烈士的政府不會(huì)同時(shí)促進(jìn)和平和睦鄰友好關(guān)系。
Nombreux sont ceux qui demandent asile politique. Ils ne l'obtiennent pas, rajoutant à la souffrance de l'isolement, le martyre de l'exclusion.
他們中很多人申請(qǐng)政治避難而沒(méi)有成功,從而在孤立的痛苦之上又加上排斥的痛苦。
Dans ces conditions, le recrutement de jeunes candidats au suicide devient aisé, car le martyre est vu comme l'issue possible d'une situation désespérée.
在此種環(huán)境下,征募青年充當(dāng)未來(lái)的自殺爆炸者也就會(huì)容易許多,人們將其視為擺脫絕境的一種出路。
Investissez dans une bonne paire dans laquelle vous serez à l'aise.Pas de talons trop hauts qui vous feront souffrir le martyre toute la journée.
鞋子要買舒服合腳的,注意跟不要太高,否則一整天都要受它的苦。
Enseigner aux enfants la glorification du meurtre et du martyre ne fait qu'accro?tre la haine et l'intolérance, et perpétue la souffrance des deux c?tés.
教兒童頌揚(yáng)謀殺和犧牲,只會(huì)加深仇恨和不容忍,使雙方的痛苦永不休止。
Il y a également 4?300 Palestiniens qui ont souffert le martyre aux mains des forces d'occupation israélienne au cours de ces six dernières années.
而且,過(guò)去六年里,4 300名巴勒斯坦人死在以色列占領(lǐng)軍的手中。
Le Gouvernement de la République assure toute la population de cette ville martyre de sa solidarité et demande que s'arrêtent les exactions contre les civils innocents.
共和國(guó)政府向這個(gè)英烈城市全體人民表示聲援,并要求盧旺達(dá)停止對(duì)無(wú)辜平民施以暴行。
Cette grève de la faim, ??La liberté ou le martyre??, a pris la forme d'une protestation contre la détérioration des conditions dans les prisons et les centres de détention.
該次絕食稱為“不自由就殉難”,是對(duì)監(jiān)獄和拘留所內(nèi)日益惡化的條件提出的抗議。
Celui qui commet un acte terroriste estime qu'il n'y a pas d'innocents compte tenu de la justesse d'une cause sanctifiée par le sacrifice ultime et la promesse du martyre.
全球恐怖主
行為者相信他們的事業(yè)是神圣的,最終的犧牲使他們有希望成為殉道者,因此就沒(méi)有無(wú)辜者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com