Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,這種記憶的傾向可以應(yīng)用
臨近的一些領(lǐng)
(相似的一些領(lǐng)
)。
,
;Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,這種記憶的傾向可以應(yīng)用
臨近的一些領(lǐng)
(相似的一些領(lǐng)
)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
這可能是思想、政治、宗教領(lǐng)
的一種分化趨勢。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社會這些沒有根據(jù)的對立分化使歧視的觀念更為尖銳。
à cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
這方面,穆斯林婦女成為一個兩極化的因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出現(xiàn)了一些族群對立的跡象,雖令人有所擔(dān)憂,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
實(shí)際上,隨著談判的進(jìn)行,挑

克服兩極分化問題。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
強(qiáng)迫驅(qū)逐的做法體現(xiàn)出貧富兩極分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我們青年人希望這種兩極分化的消極影響能夠避免。
Les débats ont fait appara?tre une polarisation des vues.
從辯論中可以看出存
截然不同的意見。
à Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我們
代頓并不想要一個會促進(jìn)種族極化的按種族分等級的政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
該沖突還產(chǎn)生了全球影響,造成各方立場的強(qiáng)硬、兩極化和極端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至
20世紀(jì)結(jié)束之前使每個地球居民都可以方便使用電話的目標(biāo)都還沒有實(shí)現(xiàn)。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
這一策略導(dǎo)致該國內(nèi)部的兩極分化局面出現(xiàn)加劇。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
這樣,你就可以避開意識形態(tài)兩極分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些國家嚴(yán)重的狹隘宗教觀正
導(dǎo)致新的兩極化和歧視。
On a constaté une polarisation de la situation financière?des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的財力狀況似乎出現(xiàn)了兩極分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立場的兩極分化和宗教極端主義都有
加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前的報告中指出的政治兩極分化繼續(xù)存
,進(jìn)一步妨礙了和平進(jìn)程的進(jìn)展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外還存
著政治上的兩極分化,這是因?yàn)閺?qiáng)
的經(jīng)濟(jì)和軍事集團(tuán)執(zhí)意維護(hù)它們的特權(quán)。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亞那個案而言,可以發(fā)現(xiàn)
圭亞那存
種族分化現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com