Toutefois, le rapport garde encore un caractère descriptif et n'est pas suffisamment analytique et prospectif.
但是,這依然是敘述性的報(bào)告;其分析性和前
性都不足。


動(dòng)的;Toutefois, le rapport garde encore un caractère descriptif et n'est pas suffisamment analytique et prospectif.
但是,這依然是敘述性的報(bào)告;其分析性和前
性都不足。
L'examen prospectif des prochaines décennies donne des raisons de s'inquiéter, mais aussi des raisons d'espérer.
展望未來幾十年,人們有理由感到擔(dān)憂,也有理由充滿希望。
Organisé avec succès, il a été l'occasion d'un dialogue réfléchi et prospectif.
論壇的舉辦獲得了成功,是成熟的、向前展望的對(duì)話機(jī)會(huì)。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任專員編寫的報(bào)告是

實(shí)的,該報(bào)告平衡而富有遠(yuǎn)見,令人耳目一新。
Son rapport entend être un rapport prospectif, assorti de propositions pragmatiques.
本報(bào)告是前
性的,提出了一些切實(shí)可
的建議。
Ce rapport entend être un rapport prospectif, assorti de propositions pragmatiques.
本報(bào)告旨在以高
遠(yuǎn)矚的方略提出切實(shí)可
的建議。
Le Document final est un programme prospectif composé de mesures multilatérales, régionales et autres.
《最后文件》是一項(xiàng)擁有多邊、區(qū)域和其他措施的前
性方案。
Le message a-t-il été prospectif, positif et progressiste ou rempli d'amertume et générateur de division?
所有這些做法是向前看的、積極的和進(jìn)步的,還是激發(fā)怨憤的和造成分裂的?
Il s'agit là de l'une des priorités fondamentales du développement prospectif du Kirghizistan au troisième millénaire.
這是吉爾吉斯斯坦在第三個(gè)千年發(fā)展工作的重要優(yōu)先工作。
Les évaluations devraient en outre permettre, en y jetant un regard prospectif, d'apporter des améliorations aux programmes.
評(píng)價(jià)報(bào)告應(yīng)當(dāng)通過展望前景進(jìn)一步增加其份量。
J'ai donc bon espoir que cette Commission saisira l'occasion de convenir du mandat d'un tel mécanisme prospectif.
因此,我希望該委員會(huì)抓住機(jī)會(huì),就這樣一個(gè)前
性機(jī)制的任務(wù)達(dá)成協(xié)議。
Un examen prospectif de ces mesures et de l'état d'avancement de leur application a été demandé instamment.
締約國(guó)敦促對(duì)這13個(gè)步驟及其執(zhí)
進(jìn)展情況進(jìn)
具有前
性的審查。
A notre avis, le plan devrait être axé sur les principales questions et devrait avoir un caractère prospectif.
我們認(rèn)為,該計(jì)劃應(yīng)該著眼于最重要的問題,而且應(yīng)該具有前
性。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
國(guó)際山岳年結(jié)束之時(shí),應(yīng)是吉爾吉斯斯坦山區(qū)持續(xù)不斷向前發(fā)展開始之日。
Toutefois, même si le rapport décrit avec exactitude la situation des femmes, il n'est pas toujours prospectif et stratégique.
可是,報(bào)告雖然準(zhǔn)確地描述了尼泊爾婦女的生活現(xiàn)狀,但是缺乏前
性和戰(zhàn)略性。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action?21.
對(duì)籌備進(jìn)程的評(píng)估階段結(jié)束后應(yīng)開始能改進(jìn)《21世紀(jì)議程》執(zhí)
情況的下一個(gè)注重實(shí)效的進(jìn)程。
Je dis surtout, peut-être des moyens nouveaux, mais à condition que ces moyens soient inscrits dans un plan prospectif.
我所說的是,我們也許可以使用一些增撥資金,但條件是必須把這些資金列入前
性計(jì)劃。
L'annexe II présente un document plus prospectif intitulé ??Action coordonnée du système des Nations Unies face aux changements climatiques??.
附件二是一份更具有前
性的文件,題為“聯(lián)
國(guó)系統(tǒng)在氣候變化問題方面的協(xié)調(diào)
動(dòng)”。
De plus, elle pouvait contribuer aux processus de négociation par des?réunions et des activités qui encourageaient un débat prospectif.
此外,貿(mào)發(fā)會(huì)議能夠通過開展前
式辯論的會(huì)議和活動(dòng)為談判進(jìn)程作出貢獻(xiàn)。
Le Secrétariat doit être moderne, prospectif et doté de fonctionnaires compétents et efficaces, pouvant s'adapter aux défis actuels et futurs.
秘書處應(yīng)該現(xiàn)代化,具有前
性,由干練高效、能夠應(yīng)對(duì)目前和今后挑戰(zhàn)的人充任工作人員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com