Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.
某士兵頗有先見之明,他膽怯地問:“假如降落傘打不開呢?”
Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.
某士兵頗有先見之明,他膽怯地問:“假如降落傘打不開呢?”
Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.
該方案以參與性行動(dòng)為主,包含實(shí)際步驟和措施。
L'état partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de ?crime d'honneur?.
締約國應(yīng)當(dāng)廢除對(duì)“榮譽(yù)殺人”輕處罰的法律。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
沒有可以暫?;蛞笸七t表決的任何。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差別待遇所需的具體立法措施,能出臺(tái)這種配額制度嗎?
Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.
也有條款對(duì)協(xié)助那些受感染士兵作出。
De plus, de nombreux états avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.
此外,許多國家簽署了含有類似的雙邊引渡協(xié)議。
Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art.?23).
也有關(guān)于在沒有逮捕狀的情況下搜查、扣押和逮捕的(第23條)。
Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux états.
他領(lǐng)導(dǎo)巴勒斯坦人民接受了兩個(gè)國家的解決方案。
L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.
不過,議會(huì)沒有提出一項(xiàng)確立機(jī)構(gòu)合并措施的法案。
Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.
哥倫比亞已經(jīng)為該計(jì)劃撥出資源,這是第一個(gè)讓合國積極參與的人道主義計(jì)劃。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'état.
家的介入,已提出了分多層次辦法的不同假設(shè)。
Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux états.
還必須有利于兩國解決辦法。
Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.
則特別應(yīng)包括復(fù)議上訴委員會(huì)裁判的
。
Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.
然而,不答復(fù)可能成為設(shè)計(jì)許多日志中的一個(gè)問題。
Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.
若干雙邊和區(qū)域條約也載有質(zhì)疑視察。
C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.
因此,印度沒有關(guān)于穆斯林婚姻登記的。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.
委員會(huì)還關(guān)切地注意到?jīng)]有對(duì)窮人給予司法援助的。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有關(guān)于按比例分配所有族裔群體代表權(quán)的法律?
Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.
提供裁判性特許權(quán)的制度,必須要有一個(gè)強(qiáng)大而獨(dú)立的司法機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com