Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其勸您要謹(jǐn)慎。
prudent
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其勸您要謹(jǐn)慎。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
這個司機(jī)很有安全意識,從不在開車時候分心。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有錯誤, 最好再算一遍。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口號,誠經(jīng)營,穩(wěn)健手法,精益求精,至真至誠。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而盡管大受好評,徐格非對于她出版室前景仍采取保留態(tài)度。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我孩子,”大魚說,“這兩者是不能并存
,最安全
辦法是絕對不去吃它?!?/p>
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你們要小心, 車別開得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bient?t !
海龜寶寶,一路順風(fēng),再見啦!
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M.?Roed-Larsen.
一些重要事態(tài)發(fā)展證實(shí)了勒厄德·拉森先生當(dāng)時有意表現(xiàn)出
樂觀態(tài)度。
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la ?nouvelle? famille constituée avec l'adoption.
此外,這種審慎做法宗旨是保護(hù)通過收養(yǎng)構(gòu)成
“新”家庭。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此審慎利用稀少資源,將極大地有助于擴(kuò)大獲得廉價服務(wù)
機(jī)會。
Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.
正因?yàn)槿绱?,墨西哥堅持改革必須循序漸進(jìn),慎重行事。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登記有關(guān)轉(zhuǎn)讓通知雖然是非強(qiáng)制性
,卻是一種明智做法。
Les déshérités en patiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取謹(jǐn)慎與平衡辦法,否則窮人將遭殃。
Nous comptons sur la gestion prudente de M.?de Soto dans ce processus.
我們期待著德索托先生謹(jǐn)慎處理這一進(jìn)程。
Investir dans la jeunesse est un choix prudent.
投資于青年人是一項明智選擇。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亞洲人是世界上最節(jié)儉人。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
對修訂《聯(lián)合國憲章》問題必須采取謹(jǐn)慎態(tài)度。
Estimation prudente du CCI, fondée sur des données incomplètes fournies par les organismes.
聯(lián)檢組根據(jù)各組織提供不完整數(shù)據(jù)作出
保守估計。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
當(dāng)?shù)啬壳坝幸环N謹(jǐn)慎樂觀情緒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com