Après avoir pétri la pate, il faut la laisser reposer une heure.
揉好面后,讓面團‘醒’一個小時。
Après avoir pétri la pate, il faut la laisser reposer une heure.
揉好面后,讓面團‘醒’一個小時。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
開普敦位于非最
端,又名角城。這是一座充滿矛盾的都市。
Commencer à mélanger avec une fourchette puis pétrir à la main, former une boule, saupoudrer de farine et laisser lever.
子攪拌,再
手把面揉成團,撒上面粉,讓面團發(fā)酵。
Nous sommes de rudes travailleurs, pétris par le dur labeur et dotés d'un sens aigu pour la création d'entreprises et le commerce.
我們是樸實無華的工人,經艱巨的勞動錘煉塑造并生來就對商務和創(chuàng)辦企業(yè)有敏銳感。
Cela veut dire: le monde basé sur une seule Vérité et le monde ambigu et relatif du roman sont pétris chacun d’une matière totalement différente.
也就是說,基于一元終極真理和基于多元可能性的小說是截然不同的材料打造出來的。
Limiter le champ de contr?le par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.
我們認為,將制裁委員會管制的范圍限制在可能會是敏感的物品上,將其他的所有物品除外,是十足的常識性做法。
C'est pourquoi, il est important que la quête de la vérité à laquelle notre Conseil apporte son soutien unanime prenne tous les caractères distinctifs d'un processus juridique équitable et objectif, pétri de rigueur scientifique et d'impartialité.
因此,得到安理會一致支持的真相調查工作讓人明確感到它是一個公平、客觀的法律過程,絕對精確和公正,是非常重要的。
La région est devenue un bo?te de Pétri pour ceux qui fabriquent des armes légères, et mènent des expériences sur la fa?on de dégrader les nations et les peuples.
對生產小武器和輕武器的那些人而言,該區(qū)域已經成為一項如何使國家與人民匱乏的實驗中的皮氏培養(yǎng)皿。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com