C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
這是我們信心的源泉——上帝賜予我們知識(shí)以應(yīng)對(duì)無(wú)常的命運(yùn)。
(
等), 鍛, 鍛造:
, 


成
匠。 熟能生巧。
馬蹄
支軍隊(duì)
個(gè)新詞
個(gè)計(jì)謀
個(gè)理想
碰到前蹄
很容易鍛造。
,揍;戰(zhàn)勝,
垮,擊?。慌?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/@uwlSi@e@@EABHfWDvFA@5IOF6tI=.png">,敲,捶
開,展開;C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
這是我們信心的源泉——上帝賜予我們知識(shí)以應(yīng)對(duì)無(wú)常的命運(yùn)。
Ce feu-miracle permet de forger les métaux.
這神奇的火能冶煉金屬。
Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.
各種材質(zhì)的大中小鍛圈、軸、齒輪毛坯件。
De fer forgé ?, répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是
的,是鋼鑄的!”路路通接
,
邊正在準(zhǔn)備
頓簡(jiǎn)單的早餐。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
個(gè)男人,
個(gè)女人,有偽造的骨干機(jī)會(huì)。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
確實(shí),我們從眾多不同事物中,從廣泛差異中塑造并取得團(tuán)結(jié)
致。
Forgeons donc un nouveau partenariat et batissons un nouveau consensus.
讓我們建立新的伙伴關(guān)系并達(dá)成新的共識(shí)。
Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de ?force maximale?.
些政府對(duì)使用極限武力的含義作出了自己的解釋。
La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement.
拉加經(jīng)委會(huì)在千年發(fā)展目標(biāo)方面締結(jié)了重要的伙伴關(guān)系。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥倫比亞人民起來(lái)與逆境作斗爭(zhēng)。
Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.
我希望我們將找到方法建立這種非凡的伙伴關(guān)系。
L'élaboration de la nouvelle constitution iraquienne peut contribuer à forger un nouveau consensus national.
制定伊拉克新憲法可以推動(dòng)建立新的全國(guó)共識(shí)。
Il devrait continuer de forger des partenariats avec d'autres entités du système des Nations Unies.
訓(xùn)研所應(yīng)繼續(xù)擴(kuò)大與聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)其他實(shí)體的伙伴關(guān)系的范圍。
Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement.
我們必須建立全球發(fā)展伙伴關(guān)系。
Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.
在有些情形中,維護(hù)者遭到陷害。
Les pays du GOUAM se réjouissent de forger un partenariat durable et fructueux avec l'Organisation.
GUUAM國(guó)家渴望與本組織發(fā)展和鞏固
種卓有成效的持久的伙伴關(guān)系。
Il lui appartient d'encourager ces organisations et de forger avec elles des liens plus étroits.
委員會(huì)必須鼓勵(lì)這些組織,并與它們形成更加密切的聯(lián)系。
Leur regard nous implore de forger un avenir placé sous le signe de l'espoir.
他們的眼神要求我們建立
個(gè)有希望的未來(lái)。
Sainte-Hélène s'est forgé une réputation de qualité pour son café et son poisson.
圣赫勒拿咖啡被認(rèn)為是世界上最佳的咖啡之
。
Seuls le Gouvernement et le peuple du Myanmar peuvent forger leur propre destinée.
唯有緬甸政府和人民能夠設(shè)計(jì)自己的命運(yùn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com