伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

étaler

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

étaler TEF/TCF專八

音標(biāo):[etale]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 étaler 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 陳列(商品):
étaler des marchandises 陳列商品
étaler sa marchandise [轉(zhuǎn), 俗]自吹自擂


2. 展, 攤, 鋪, 展示:
étaler une carte de géographie 展地圖
étaler un journal 打報(bào)紙
étaler des papiers sur le bureau 把一張張文件攤在寫(xiě)字臺(tái)
étaler son jeu (ses cartes) [牌戲]攤牌


3. 涂, 抹, 敷:
étaler de la peinture 涂漆
étaler du beurre sur du pain 在面包涂抹黃油
étaler du gravier sur le goudron d'une route 在柏油路面撒細(xì)石子


4. [俗]使倒在地
Un éclat d'obus l'étale sur le sol. 一塊彈片把他擊倒在地
se faire étaler à un examen <轉(zhuǎn)>考得一敗涂地


5. 顯示, 顯露, 暴露, 揭露
6. 炫耀, 賣弄, 夸示:

étaler ses connaissances 炫耀自己的知識(shí)

7. , (時(shí)間)錯(cuò)
étaler de paiements 付款
étaler les vacances 錯(cuò)休假時(shí)間


8. étaler la marée 頂住潮水[使退]
9. étaler un navire 與某同速前
10. étaler une voie d'eau 抵消水[使排水量與水量相抵]
11. étaler le vent, le courant [海]頂住大風(fēng)[水流]


v. i.
1. La mer étale. 海處于平潮。
La marée étale. 平潮了。

s'étaler
v. pr.

1. 展, 鋪;抹,涂;展示;暴露
village qui s'étale dans la plaine 展在平原的村莊
Les réalités qui s'étalent sous nos yeux. 擺在我們面前的事實(shí)


2. 賣弄, 自夸; 被夸耀, 被炫耀
3. [俗]攤手?jǐn)偰_地躺著; <俗>倒下, 摔倒:

s'étaler sur l'herbe 攤手?jǐn)偰_地躺在草地
s'étaler par terre 倒在地


4. 行, (時(shí)間)錯(cuò)
Les paiements s'étalent sur trois mois. 款子三個(gè)月內(nèi)付清。


常見(jiàn)用法
étaler ses connaissances 炫耀自己的知識(shí)
s'étaler de tout son long 直挺挺地倒下

助記:
étal位置+er動(dòng)詞后綴

詞根:
stall, étal 位置

派生:
  • étalage   n.m. 陳列,展覽;貨架,櫥窗;陳列的商品;炫耀

近義詞:
afficher,  arborer,  découvrir,  délayer,  déplier,  déployer,  dérouler,  développer,  exhiber,  exprimer,  mettre,  montre,  montrer,  offrir,  para?tre,  passer,  répandre,  échelonner,  disséminer,  éparpiller

s'étaler: parader,  s'ouvrir,  s'écrouler,  choir,  s'abattre,  s'affaisser,  se vautrer,  s'étendre,  se dérouler,  se développer,  se prolonger,  se répandre,  éclater,  

反義詞:
cacher,  camoufler,  comprimer,  dissimuler,  grouper,  masquer,  plier,  rentrer,  resserrer,  se cacher,  taire,  amasser,  ramasser,  ranger,  rassembler,  serrer,  replier,  rouler,  concentrer,  caché

s'étaler: se ramasser,  

聯(lián)想詞
recouvrir重新覆蓋;accumuler堆積;saupoudrer撒;allonger放長(zhǎng),延長(zhǎng),加長(zhǎng);étendre,展;couvrir蓋,覆蓋;garnir裝備,配備;répartir配;essuyer擦,拭;gonfler使鼓起,使充氣;appliquer涂,敷,貼;

Les photos étalées sur la table semblent raconter une histoire du passé.

在桌的照片仿佛講述著過(guò)去的事。

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林蔭道樹(shù)底下的舊貨商就地他的雜貨。

Je ne m'étalerai pas sur ce Programme qui a fait l'objet d'un exposé ce matin.

會(huì)詳細(xì)談?wù)撛摲桨?,今?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/DZcCiDACElpC6kExuZNEb3E9BKo=.png">午的一份發(fā)言中已經(jīng)談過(guò)。

Le Comité a conscience que l'application de certaines des recommandations pourrait s'étaler sur plusieurs années.

委員會(huì)認(rèn)識(shí)到,有些建議的執(zhí)行,可能需要數(shù)年。

Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.

項(xiàng)目廳的改革計(jì)劃將是一項(xiàng)多年努力。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近東救濟(jì)工程處聘用了七個(gè)投資組合管理者,以此來(lái)風(fēng)險(xiǎn)。

à sa demande, le Comité a été informé que ce projet s'étalerait sur trois ans.

委員會(huì)在詢問(wèn)后獲知,這是一個(gè)三年項(xiàng)目。

Elle se déroule en trois phases s'étalant sur 10 ans.

該行動(dòng)三個(gè)階段,為10年。

Le rapport précédent proposait d'étaler la rénovation sur trois, six ou 12 ans.

次報(bào)告論及階段翻修的三種備選方案——3年、6年和12年方案。

Les pertes s'étalent donc tout au long de la période d'investissement forcé.

因此,損失在被迫投資內(nèi)一直延續(xù)。

La?KNPC affirme qu'une fermeture complète devrait s'étaler progressivement sur environ cinq?jours.

KNPC稱,徹底關(guān)閉應(yīng)在大約五天的時(shí)間里逐漸行。

Les paiements s'étalent sur trois mois.

款子三個(gè)月內(nèi)付清。

A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.

以北京為榜樣,這個(gè)城市準(zhǔn)備展現(xiàn)這個(gè)中央帝國(guó)尋回的光輝。這里摩天大廈頂天立地。

En réalité, il n'y a personne de moins mystérieux que moi, j'ai tendnace au contraire à étaler ma vie.

其實(shí),誰(shuí)也沒(méi)有我那樣無(wú)藏匿;恰恰相反,我傾向展示自己的生活。

Ce processus s'est étalé sur plusieurs années de manière à diminuer l'incidence sur les revenus des provinces.

這項(xiàng)工作用了數(shù)年時(shí)間,以盡量減輕對(duì)各省收入的影響。

Les résultats épouvantables, notamment la mort d'innocents, y compris femmes et enfants, s'étalent aux yeux de tous.

我們大家都可以清楚地看到其可怕的后果,它包括婦女和兒童在內(nèi)的無(wú)辜平民的死亡。

L'examen devrait être automatiquement inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée générale et s'étaler sur deux ans.

審查應(yīng)自動(dòng)列入大會(huì)議程,并在兩年之內(nèi)完成。

Dans les prévisions budgétaires, on envisage la possibilité de mener deux procédures accélérées, étalées sur six jours ouvrables.

概算估計(jì)可能有兩個(gè)簡(jiǎn)易訴訟程序,包括六個(gè)工作天的聽(tīng)訊。

La réalisation de ce premier plan d'action "femmes rurales" s'étalera sur les deux années restantes du IXème plan.

第一個(gè)扶助鄉(xiāng)村婦女全國(guó)行動(dòng)計(jì)劃尚需在第九個(gè)發(fā)展計(jì)劃剩下的兩年中實(shí)施。

Nombre de ces pays s'efforceront d'étaler le co?t de la hausse des cours du pétrole sur une longue période.

其中許多國(guó)家將謀求以哪些方式,將較高的油價(jià)費(fèi)用在較長(zhǎng)一段間內(nèi)償還。

聲明:以例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 étaler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。