Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是這些羅馬教皇的
家,一步步地,開始從君主專政制度逐漸獨(dú)立出來。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是這些羅馬教皇的
家,一步步地,開始從君主專政制度逐漸獨(dú)立出來。
Les jeunes d'aujourd'hui sont préoccupés par la situation régnant dans le monde.
當(dāng)今的年輕人關(guān)心世界的狀況。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la?Principauté de Monaco.
我向摩納哥大公
的王室和人民表示我們最深切的慰問。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推動創(chuàng)建這個遠(yuǎn)景必須考

東的特殊情況。
Le Comité a re?u du Secrétariat des informations sur la situation régnant en République centrafricaine.
秘書處向委員會提供了有關(guān)
非共和
局勢的資料。
Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.
秘書處向委員會提供了有關(guān)科摩羅局勢的資料。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委員會注意
有關(guān)科摩羅局勢的資料。
Le Comité a re?u du Secrétariat des informations sur la situation régnant en Guinée-Bissau.
秘書處向委員會提供了有關(guān)幾內(nèi)亞比紹局勢的資料。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les?Al-Khalifa.
據(jù)稱,該法官是執(zhí)政的哈利法家族的親戚。
L'insécurité régnante a considérablement restreint l'accès du personnel humanitaire à certaines régions.
不安全的局勢使人道主
援助在某些地區(qū)受
極大限制。
Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.
我深受鼓舞地了解
,東帝汶整個
家的心態(tài)是非常積極的。
Toute loi doit être sanctionnée par le Prince régnant pour entrer en vigueur.
所有法律均規(guī)定公爵制裁有效。
Le Parlement élit le Gouvernement et propose sa nomination au Prince régnant.
議會選舉政府,并提議公爵任命。
Les ministres sont nommés par le Prince régnant sur recommandation du Parlement.
部長由議會推薦,由公爵任命。
Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au Prince régnant pour sa nomination.
議會選舉政府,并提出政府成員名單供公爵任命。
L'instabilité régnant au Liban a freiné la distribution aux bénéficiaires du camp de Nahr el-Bared.
黎巴嫩局勢不穩(wěn)妨礙了向Nahr el-Bared難民營受益者分發(fā)口糧。
Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.
如有正當(dāng)充分的理由,公爵可解散議會。
Les tragiques circonstances humanitaires régnant dans de nombreux pays demeurent une préoccupation capitale.
許多
家悲慘的人道主
狀況仍然是最令人關(guān)切的問題。
Les difficiles conditions régnant dans l'est du Tchad ont continué de gêner la fourniture d'un appui.
燃料供應(yīng)繼續(xù)受
乍得東部艱苦工作條件的影響。
Vu l'insécurité régnant, les résidents de Kabingu ont commencé à passer la nuit dans la forêt.
由于治安局勢普遍不穩(wěn)定,Kabingu居民已經(jīng)開始在森林
過夜。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com