Il arrivait rituellement à neuf heures.
他照例9點(diǎn)鐘才到。
Il arrivait rituellement à neuf heures.
他照例9點(diǎn)鐘才到。
à chaque session, cette question fait rituellement l'objet d'un projet de résolution.
多年來(lái),每屆會(huì)議都按照傳統(tǒng)就此提交一份決議草案。
Elle sera le plus souvent tuée et dépecée rituellement, généralement avec l'accord explicite ou implicite de la communauté.
她們往往在某種儀式中被殺害,而且身體被剁成碎塊,她們所屬的社區(qū)通直接或間接
認(rèn)可這一做法。
Les Gurage Fuga ne doivent pas pénétrer dans la maison d'un non-artisan, et s'ils le font, cette maison doit être purifiée rituellement.
他們是不得進(jìn)入非藝人家庭的,如果一個(gè)Gurage Fuga要進(jìn)人家,有關(guān)住宅必須按儀式。
M.?Tamir (Isra?l) dit que sa délégation est consternée devant cette diabolisation d'Isra?l qui revient rituellement chaque année sous forme du rapport présenté.
Tamir生(以色列)說(shuō),以色列代表團(tuán)對(duì)每年都
剛剛提出的這種形式的報(bào)告污蔑以色列國(guó)感到震驚。
Sur le plan diplomatique, le moment est venu d'examiner diverses options pour veiller à ce que la prévention d'une course aux armements dans l'espace ne devienne pas un vain projet dont on oublierait le contenu et l'objet mais qui serait rituellement réaffirmé dans des réunions de l'ONU.
在外交一級(jí),現(xiàn)在已是時(shí)候應(yīng)重新審查各種選擇以確保防止外空軍備競(jìng)賽不會(huì)成為空洞的項(xiàng)目――忘記了內(nèi)容和目的,而只在聯(lián)合國(guó)會(huì)議上重復(fù)一些套語(yǔ)。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
儀式于十一月滿(mǎn)月設(shè)置,它標(biāo)志著雨季結(jié)束。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com