伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

traditionnellement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

traditionnellement

音標(biāo):[tradisj?nεlmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
根據(jù)傳統(tǒng); 依據(jù)口頭流傳
近義詞:
habituellement,  couramment,  usuellement,  conventionnellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  général
聯(lián)想詞
classiquement經(jīng)典;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 慣常地, 習(xí)慣性地;souvent經(jīng)常,常常;essentiellement本質(zhì)上,基本上;principalement主要地;majoritairement獲得多數(shù)人支持地;historiquement歷史;ordinairement通常, 平常;fréquemment常常,經(jīng)常;exclusivement專一地,唯一地;

L'économie fran?aise est traditionnellement divisée en trois secteurs.

法國經(jīng)濟(jì)傳統(tǒng)地分為三個部門。

Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.

捐助國人口援助一向份額。

à Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.

按照傳統(tǒng),土地在瓦努阿圖一直屬于公有財產(chǎn)。

Les universités ont été traditionnellement plus fortes que d'autres secteurs de la société civile.

傳統(tǒng)說,學(xué)要比其民間社會部門要更強(qiáng)。

Traditionnellement, elles ont fait l'objet d'une moindre attention, et les aqueducs y sont moins nombreux.

傳統(tǒng),這些地區(qū)不怎么受關(guān)注,也是因?yàn)檫@些地區(qū)水管數(shù)量少緣故。

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

這些學(xué)校設(shè)在少數(shù)民族傳統(tǒng)居住區(qū)。

Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.

男子同樣對以女性為主教育和就業(yè)機(jī)會不感興趣。

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

傳統(tǒng)意義工作是基于家庭分工。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

關(guān)于遺產(chǎn),傳統(tǒng)婦女是沒有權(quán)利繼承

La privatisation constitue un autre domaine qui intéresse traditionnellement les organismes responsables de la concurrence.

私營化是競爭事務(wù)機(jī)構(gòu)通常關(guān)注另一個領(lǐng)域。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在報告期內(nèi),選擇科目傳統(tǒng)格局出現(xiàn)了逐漸而緩慢變化

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

傳統(tǒng)上講,習(xí)俗婚姻被視為新娘和新郎兩個家庭家庭聯(lián)姻。

Toutefois, elles prédominent toujours dans les secteurs traditionnellement féminins, comme la santé et l'éducation.

可是,婦女主要仍然還是在傳統(tǒng)女性部門工作,例如保健和教育。

Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.

貨物運(yùn)輸合同一向都不包括這種合同。

Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.

傳統(tǒng)這一概念不包括可靠性檢驗(yàn)。

Au Guatemala, l'état a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.

在危地馬拉,國家不承認(rèn)當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)祖?zhèn)鳈?quán)利。

Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.

人居署傳統(tǒng)一直依靠預(yù)算外源資助其活動。

Un obstacle fondamental à l'internationalisation des entreprises est traditionnellement la?question de la taille.

規(guī)模問題一向是希望走向國際化企業(yè)面臨障礙。

S'agissant de la propriété foncière, traditionnellement les femmes avaient uniquement des droits usufruitiers.

關(guān)于土地所有權(quán),婦女只享有用益權(quán)。

Panama vote traditionnellement pour tous les projets de résolution qui sont soumis sur cette question.

但這一次巴拿馬決定在A/59/471號文件所載決議草案投票中棄權(quán)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 traditionnellement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。