Le chien me regarde avec un regard suppliant.
狗狗用眼神望著我。
Le chien me regarde avec un regard suppliant.
狗狗用眼神望著我。
Je me vois mal le suppliant.
我無法想象自己竟然會(huì)他。
Nous ne sommes pas de simples suppliants; nous avons des r?les à jouer.
我們不僅僅是提出方面:我們必須發(fā)揮作用。
Rien que par l'étranglement économique et l'émasculation financière, les nouveaux pays indépendants seraient mis à genoux, suppliant d'être recolonisés sous d'autres formes.
僅僅以經(jīng)濟(jì)扼殺和財(cái)政限制,新獨(dú)立國(guó)家可能會(huì)屈
,
以其他形式再次被殖民化。
Nous vivons dans un monde intéressant et complexe. Je m'adresse ici à l'Assemblée en tant que membre égal de cette grande organisation, mais l'objet du débat dénote clairement les différences qui existent entre nous, surtout pour ceux qui sont suppliants.
我們生活在一個(gè)引人入勝和復(fù)雜世界中,我現(xiàn)在是作為這個(gè)偉大組織
一個(gè)平等成員在大會(huì)中發(fā)言,然而,我們面前
專題清楚地表明了我們中
一些國(guó)家,特別是提出援助要
國(guó)家之間
差別。
Chaque jour, nous recevons des messages en provenance de Gaza et du monde entier, y compris de la part de chefs d'état et de gouvernement, demandant, en fait suppliant, que l'ONU fasse cesser la violence, protège les civils et réponde aux besoins humanitaires.
每天,我們都收到來自加沙和世界各地信息,其中包括國(guó)家元首和政府首腦要
,實(shí)際上是
聯(lián)合國(guó)制止暴力、保護(hù)平民并滿足人道主義需要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com