L'honnêteté des acheteurs devra également être contr?lée afin d'assurer qu'ils refuseraient de payer toute surtaxe requise.
還必須核查購買商是否誠,
保它們拒絕支付任何附加
的要求。
L'honnêteté des acheteurs devra également être contr?lée afin d'assurer qu'ils refuseraient de payer toute surtaxe requise.
還必須核查購買商是否誠,
保它們拒絕支付任何附加
的要求。
Si l'acheteur était tenu de payer des surtaxes, cette obligation n'apparaissait certainement pas dans le contrat.
如果購買商有義務(wù)支付附加,合同中當(dāng)
不會(huì)寫明。
Le représentant de la France a demandé si l'on connaissait la valeur des majorations et des surtaxes.
法國代表曾問是否計(jì)算溢價(jià)和附加。
Les responsables du pétrole ont conclu que les recettes reviendraient à des niveaux normaux si la surtaxe était supprimée.
石油監(jiān)督員們已得出結(jié)論,如果取消附加,收入就會(huì)回到正常水平。
L'Irak doit déclarer l'abolition des surtaxes de fa?on à convaincre le secteur pétrolier avant même de convaincre le Comité.
伊拉克須宣布取消附加,并且在取信于委員會(huì)之前先取信于工業(yè)界。
Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.
如果在此之后石油監(jiān)督員們得出結(jié)論說再次出現(xiàn)了附加,就應(yīng)恢復(fù)追溯定價(jià)。
Le représentant du Royaume-Uni veut avoir la preuve, pendant un certain temps, que les surtaxes ont bien été supprimées.
聯(lián)合王國代表要的是證據(jù),在一段時(shí)間內(nèi)證明已取消了附加
。
Le mécanisme des prix rétroactifs a été introduit, à l'origine, pour minimiser ou supprimer les surtaxes illégales imposées par l'Irak.
最初采用追溯定價(jià)機(jī)制是為了盡可能減少或消除伊拉克征收的非法附加。
Si les surtaxes sont de nouveau imposées, les prix anticipés pourraient être immédiatement interrompus, pour une durée importante si nécessaire.
如果再次征收附加,可
立即停止預(yù)先定價(jià),必要的話可
停頓相當(dāng)長的時(shí)間。
Il est parfaitement possible de créer un mécanisme qui supprimerait la surtaxe et augmenterait les fonds disponibles pour le programme humanitaire.
完全有可能創(chuàng)造一種機(jī)制,消除附加
,并增加可用于人道主義方案的資金。
Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.
委員會(huì)只有兩種選擇,或者是不改變制度,接受附加,或者是通過追溯定價(jià)來調(diào)整定價(jià)機(jī)制。
Premièrement, une suppression définitive et permanente de la surtaxe rendrait le pétrole moins cher et donc plus intéressant pour les acheteurs.
首先,地永久地取消附加
會(huì)使石油更廉價(jià),因而會(huì)吸引購買商。
Le Comité ne résoudrait pas le problème des surtaxes en se contentant d'accuser l'Irak de violer les résolutions du Conseil de sécurité.
只是譴責(zé)伊拉克違反安全理事會(huì)有關(guān)決議,委員會(huì)這樣做是不能解決附加問題的。
Si une part de ces majorations sert à payer des surtaxes, lesdits responsables ne le sauront pas et n'en seront pas informés.
如果這些溢價(jià)的任何部分被用來支付附加,石油監(jiān)督員們不會(huì)知道,也不會(huì)得到報(bào)告。
Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.
如果石油監(jiān)督員們在他們每周提交委員會(huì)的報(bào)告中說明還在繼續(xù)征收附加,就可
重新施行追溯定價(jià)。
Le mécanisme des prix rétroactifs a en outre été introduit après examen de nombreuses possibilités visant à lutter contre les majorations et les surtaxes illégales.
而且,追溯定價(jià)機(jī)制是在考慮了制止非法附加和溢價(jià)的很多不同方法之后才采取的。
Il est incapable de donner une réponse à la question du contr?le des surtaxes; les responsables du pétrole pourraient être en mesure de donner plus d'informations.
他不能對(duì)監(jiān)測附加問題作出答復(fù);石油監(jiān)督員也許能提供更多的資訊。
La proposition du Royaume-Uni envisage un retour à une fixation des prix anticipée (proactive), mais uniquement lorsqu'il sera absolument certain que les surtaxes ont été supprimées.
聯(lián)合王國的建議是,如果完全認(rèn)取消了附加
才可重新采取提前(預(yù)先)定價(jià)辦法。
On a récemment annoncé que le Gouvernement prévoyait de supprimer la surtaxe, et les responsables du pétrole ont déclaré que les majorations imposées au pétrole irakien diminuaient.
最近據(jù)報(bào)道,伊拉克政府計(jì)劃取消附加,石油監(jiān)督員們說,伊拉克石油的溢價(jià)正在下降。
Une autre solution mentionnée lors des débats pour financer le régime de vérification de la future organisation consistait à imposer une surtaxe par kilotonne d'énergie nucléaire produite.
討論中提到的未來組織的核查制度籌供的另一種辦法是對(duì)所生產(chǎn)的每千噸核能收取附加
。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未
過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com