Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在審訊過程中遭受酷刑,并且一直被拘留,其間從未被控罪。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在審訊過程中遭受酷刑,并且一直被拘留,其間從未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在審訊過程中遭到酷刑和輪。
Après ces trois mois d'isolement, l'auteur est de nouveau interrogé et torturé.
被隔離了三個月之后,提交人再次受到審問和酷刑。
Il a été interrogé et torturé dans les locaux du Ministère tadjik de l'intérieur.
他在塔吉克內政部機關受到審訊并遭受酷刑。
Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur?transfert en prison.
許多人指控說,他們被轉移到監(jiān)獄前在軍營遭受了酷刑。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批個人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和殺戮。
De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.
此外,據(jù)稱動用了酷刑,防止婦女逃跑。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
據(jù)一些消息報道,政府軍和反都對抓獲的敵方戰(zhàn)斗人員施以酷刑。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息報告,反對俘虜?shù)臄撤綉?zhàn)斗人員施以酷刑。
Il aurait été arrêté et torturé précédemment en raison de ses activités.
據(jù)說他以前曾因所從事的活動而被逮捕并遭受酷刑。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在被拘留的兩個月期間,莫雷諾被波薩達·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯們要遭受酷刑和饑餓的折磨,最終被處決。
D'autres, et des membres de leur famille, ont?été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的維權者及其家庭成員被人毆打、遭到綁架、受酷刑甚至被殺害。
Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.
我們經歷過的一年半,是不安、動蕩和苦難的一年半。
Au?cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.
在入獄的前兩星期,他遭到審訊、酷刑和虐待。
Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
第三名警察受到嚴刑拷打,直到他失去知覺。
Par ailleurs, le prétendu harcèlement subi par l'auteur ne prouve pas qu'il risque d'être torturé.
它還認為,撰文人指稱受到的騷擾并不構成證明他有可能受到酷刑的證據(jù)。
En?l'espèce, l'état partie réaffirme que, selon lui, l'auteur ne risque pas d'être torturé.
在本案中,締約國重申,它認為,撰文人沒有面臨酷刑的危險。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在被拘留期間,受到虐待和酷刑。
C'est dans ce contexte qu'il craint, à juste titre, d'être torturé en cas de retour.
在這種情況下,他才擔心返回后可能受到酷刑。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com