Lan?ons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建設(shè)祖國(guó)保衛(wèi)祖國(guó)英勇斗爭(zhēng)。
Lan?ons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建設(shè)祖國(guó)保衛(wèi)祖國(guó)英勇斗爭(zhēng)。
Il avance vaillamment et sans défaillance.
他不屈不撓奮勇前進(jìn)。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我們防衛(wèi)
安全部隊(duì)勇敢
保衛(wèi)了祖國(guó)。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我們正在依靠本身努力
在有善意
國(guó)家
支持下取得進(jìn)展。
Les organismes des Nations Unies ont vaillamment entrepris de fournir une assistance humanitaire à la population.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各個(gè)機(jī)構(gòu)作出了無(wú)努力,向民眾提供人道主義援助。
Vaillamment, nous resterons à vos c?tés pour vous permettre de continuer à réussir dans votre mission.
我們將堅(jiān)定與你并肩前進(jìn),確保你繼續(xù)取得成功。
Le pays a résisté vaillamment à ce blocus mais le co?t de celui-ci a été considérable.
古巴勇敢經(jīng)受了這一禁運(yùn),但代價(jià)慘重。
Je rends hommage à la MUAS, qui s'est vaillamment conduite dans des conditions d'une difficulté extrême.
我要向非盟特派團(tuán)致敬,他們?cè)跇O其困難情況下以大無(wú)
精神開(kāi)展工作。
Il est temps de se lancer vaillamment dans un processus de paix réel avec les courageux Palestiniens.
現(xiàn)在是同英勇巴勒斯坦人民一道積極爭(zhēng)取真正
勇敢
時(shí)候了。
Une poignée de pays en développement, dont l'Inde, l'Argentine et le Brésil, essaient vaillamment de ?faire jeu égal?.
印度、阿根廷巴西等少數(shù)發(fā)展中國(guó)家正在勇敢
試圖“加入”這一體系。
L'intervenante salue également l'action que mènent vaillamment les hommes et les femmes affectés à l'ONUCI dans des conditions difficiles.
她還稱贊聯(lián)科行動(dòng)男女人員在困難情況下作出
勇敢努力。
Il semble anachronique que l'Argentine veuille priver les habitants des ?les Falkland d'un droit qu'elle défend si vaillamment ailleurs.
阿根廷竟然希望剝奪??颂m群島居民享有其他方
人民英勇捍衛(wèi)
權(quán)利,這似乎是一種時(shí)代
錯(cuò)誤。
Je voudrais m'associer à mes collègues pour rendre hommage au Représentant spécial du Secrétaire général, M.?Kamel Morjane, qui persévère vaillamment malgré sa maladie.
讓我與我同事們一道贊揚(yáng)秘書長(zhǎng)特別代表卡邁勒·莫爾賈尼先生不顧生病繼續(xù)堅(jiān)持工作。
L'Inde n'a jamais failli dans sa solidarité avec le peuple palestinien, qui a lutté vaillamment ces cinq dernières décennies pour ses droits inaliénables, y compris le droit à l'autodétermination.
印度堅(jiān)定不移支持巴勒斯坦人民
團(tuán)結(jié),50余年來(lái),他們一直為爭(zhēng)取他們
不可侵犯
權(quán)利而英勇斗爭(zhēng),這其中就包括自決權(quán)利, 自決權(quán)利概念必須置于歷史觀點(diǎn)之下。
La police, la brigade antiémeute de Yopougon a été encerclée et attaquée à l'arme lourde. Tous ceux-là se sont battus vaillamment, ils ont repoussé l'ennemi, ils l'ont chassé d'Abidjan.
警察、Yopougon防暴旅受到包圍重武器攻擊,但是他們英勇作戰(zhàn),擊退敵人,將其趕出了阿比讓。
Nous espérons que les états-Unis qui ont lancé la guerre en Iraq et vaillamment libéré les Iraquiens d'un tyran, rejoindront à mi-chemin ceux qui, dans ce débat, sont d'une opinion contraire.
我們希望,在伊拉克開(kāi)啟戰(zhàn)端并英勇把伊拉克人民從一個(gè)暴君手中解放了
美國(guó),將會(huì)同持不同意見(jiàn)
另外一方相互作出讓步。
L'Organisation ne peut plus se contenter de structures de sécurité sans coordination ni compter sur une poignée de conseillers en matière de sécurité surchargés de responsabilités qui essaient vaillamment de faire face.
本組織無(wú)法再依賴殘破安全結(jié)構(gòu)或勇敢
設(shè)法應(yīng)付
支撐著
一小群負(fù)擔(dān)過(guò)重
安保顧問(wèn)。
Le Gouvernement et le peuple indiens, une fois de plus, réaffirment leur solidarité avec le peuple palestinien, qui a vaillamment lutté au cours des cinq dernières décennies pour bénéficier de ses droits inaliénables.
印度政府人民再次重申對(duì)巴勒斯坦人民
聲援,巴勒斯坦人民過(guò)去五十年來(lái)一直在為實(shí)現(xiàn)其不可剝奪
權(quán)利而英勇奮斗。
Depuis des années, la Colombie lutte vaillamment contre la menace terroriste émanant de groupes armés illégaux qui se procurent des armes en grandes quantités au marché noir et en détournant les transferts nationaux.
多年來(lái),哥倫比亞始終警惕提防非法武裝集團(tuán)從黑市購(gòu)取通過(guò)挪占國(guó)家轉(zhuǎn)讓
大量武器形成
恐怖主義威脅。
Nous rendons hommage au personnel humanitaire, qui s'acquitte des difficiles responsabilités qui sont les siennes, souvent dans de graves conditions de crise. Et nous condamnons les intimidations et assassinats visant ceux qui luttent si vaillamment pour le bien-être d'autrui.
我們贊揚(yáng)經(jīng)常在嚴(yán)重危機(jī)情況下履行艱難職責(zé)人道主義工作人員,并譴責(zé)恐嚇
殺害為了他人
福祉而英勇戰(zhàn)斗
人
行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com