Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外債,這個時候正好去談?wù)劊梢?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">收回一些欠款。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外債,這個時候正好去談?wù)劊梢?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">收回一些欠款。
Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.
已經(jīng)發(fā)起了一項設(shè)立兒童基金的倡議。
L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.
成員任期的交錯安排應(yīng)以抽簽方式確定。
Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.
在一年內(nèi)為進(jìn)行審查訪問鋪平道路比較有利于及時印發(fā)審查報告。
Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.
如果過去的供額與實行基數(shù)捐款法的捐款額出入較大,預(yù)計將分階段執(zhí)行。
L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.
這一假期累積起來最長為預(yù)產(chǎn)期前的六周加上產(chǎn)期之后的八周。
Amortissement (Amortization) -?étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.
攤銷 - 在幾個不同財政時期承認(rèn)未備負(fù)債的過程。
Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.
擬議辦法的替代辦法是將取樣分在兩年半時間內(nèi)進(jìn)行,這樣將有可能提供有關(guān)恢復(fù)速度的更多料。
L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entra?né un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.
汽車的過度使用對全球各地的城造成種種問題。 以汽車為主的運輸導(dǎo)致城
松散擴(kuò)展
心的衰退。
L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.
結(jié)果,城區(qū)或郊區(qū)的“無計劃擴(kuò)展”對出門方便、尤其是對私人車輛的使用提出了較高的要求;如果在上述兩方面作了充分規(guī)劃,就不必出現(xiàn)這么高的要求。
Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.
盡管在地理上跨越全國是最好的,但金、運輸
政治環(huán)境可能使其無法實現(xiàn)。
Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les taches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accro?tre son efficacité.
分階段開展法庭的活動,并在開始階段側(cè)重于最必要的任務(wù),可以有利于節(jié)省費用,提高實效。
Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.
人居署的分析表明,消費模式活方式在土地利用
城鎮(zhèn)無序擴(kuò)張方面產(chǎn)
了重要影響。
Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entra?ner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.
大會強(qiáng)調(diào),在重新安排各主要委員會的工作日程時,不應(yīng)導(dǎo)致更多費用以及更多或更長的會議,也不應(yīng)致使各主要委員會的工作日程相互錯開。
Il a ajouté, toutefois, que les co?ts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.
然而,他接著又說,橫向擴(kuò)展的經(jīng)濟(jì)環(huán)境成本是不可持續(xù)的,城
規(guī)劃也不容許這種趨勢長期存在。
Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.
據(jù)報告,他們在逃走之前,偷走了屬于該教會的一輛菲亞特牌汽車,同一天晚上,他們還殺死了在大學(xué)值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。
Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.
內(nèi)部監(jiān)督廳認(rèn)為,應(yīng)建立一制度,讓軍事觀察員在不同時間抵達(dá)特團(tuán),或是有時間不等的任務(wù)期限,至少讓抵達(dá)特
團(tuán)的第一批軍事特
員交錯開來,以便把輪調(diào)時間錯開。
Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.
鑒于轉(zhuǎn)向采用兩年期預(yù)算,應(yīng)包括一份有關(guān)累計支出的單獨表格,說明第一年主要支出項目內(nèi)容的支出情況以及第二個年的預(yù)計支出。
Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes -?centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.
過去物質(zhì)環(huán)境規(guī)劃的不足造成了諸多問題,如城心破舊不堪、城
無計劃擴(kuò)展、環(huán)境退化、住房不安全及破爛失修、以及
態(tài)環(huán)境敏感地區(qū)進(jìn)行有計劃
無計劃的開發(fā)。
Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.
如果在對運輸系統(tǒng)進(jìn)行投的同時實行限制城
無計劃擴(kuò)展的土地使用條例,并采取響應(yīng)貧窮人口運輸需要的住房政策,則可以對可持續(xù)發(fā)展產(chǎn)
積極影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com