Il considère cette théorie comme une absurdité.
他把這個理論看作謬論。
absurdité
合邏輯
辭職是件蠢事。
,荒唐
,荒誕
;
貫,無聯(lián)系,結(jié)構松散,缺乏條理;
公正,
公道,
公平;Il considère cette théorie comme une absurdité.
他把這個理論看作謬論。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默嚴酷地指
世界
荒謬。
Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.
因為,它絕非是刺客
初衷,而完全是陰差陽
所致,是荒謬絕倫
結(jié)果。
Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.
這一制度中
缺陷如此嚴重,以至于
現(xiàn)了某些顯然荒謬
現(xiàn)象。
Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!
然
話,一個極好
制度很可能到頭來

誤
東西!
C'est?là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
這是聯(lián)合國官僚機構
又一個荒謬之處。
Le présent rapport contient des absurdités manifestes.
這份報告仍然存在一些明顯
荒唐之處。
Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?
如何能夠?qū)崿F(xiàn)和平,我們正在經(jīng)歷
是怎樣一種荒唐局面?
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
這里我必須明確申明:這完全是胡說八道。
Sa démission est une absurdité.
他
辭職是件蠢事。
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒謬透頂。
Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.
應從憑空設想
建議開始,才能了解報告內(nèi)容
荒謬。
Le risque, évoqué au chapitre?2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.
第2.3章所提
關于如果
堅持方法
更新程序,就有“

誤
東西
危險”
警告看來是切實
。
Que sont toutes ces absurdités?
所有這些荒唐之說源
何處?
La notion de souveraineté partagée qui se trouve au c?ur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.
共同主權概念是擬議
列顛-西班牙協(xié)議
基礎;從政治和法律角度來看,這個概念完全是一派胡言。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主張
領土完整概念完全是胡說八道,是將領土
完整與地理上
接近混淆起來。
Le penchant à blamer Isra?l des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaper?ue.
人們酷愛讓以色列為巴勒斯坦
一再失敗負責,這是如此普遍和且具感染性,以至于這種做法
荒唐之處完全
為人所注意。
Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.
近年來對他們
攻擊越來越常見,埃塞俄比亞對這種無知而殘忍
攻擊提
最強烈
譴責。
Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.
他們對我
轉(zhuǎn)世感興趣荒唐
已,矛盾至極。
La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.
猶太復國主義實體代表團對我國——伊拉克——羅列了若干謊言,它企圖在這個論壇兜售這些謊言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com