La soumission d'une offre anormalement basse comporte un risque lié à l'exécution.
提交低價(jià)競造成履約風(fēng)險(xiǎn)。
La soumission d'une offre anormalement basse comporte un risque lié à l'exécution.
提交低價(jià)競造成履約風(fēng)險(xiǎn)。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在評(píng)論時(shí)指出,保證金制度有可能防止重復(fù)提交低價(jià)競。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
據(jù)秘書處的了解,明確禁止提交低價(jià)競的法規(guī)很少。
Ainsi, le fournisseur supporterait le risque de soumission d'une offre anormalement basse.
因此,供應(yīng)商將承擔(dān)提交低價(jià)競的風(fēng)險(xiǎn)。
Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.
然而,在高年級(jí)受聘用的女教師是成比例的。
Le nombre des femmes aux postes décisionnels de la culture est cependant anormalement faible.
然而在與文化有關(guān)的決策機(jī)構(gòu)中婦女少得成比例。
Les conflits armés ont des conséquences anormalement graves pour les femmes.
武裝沖突對(duì)婦女的影響大得成比例。
C`est vrai qu`il fait anormalement chaud? Ce n`est donc pas des blagues ces histoires de réchauffement climatique.
難道現(xiàn)在是異常的熱嗎?全球變暖的這些故事真的
是開玩笑。
Ce développement positif est d? notamment aux conditions météo anormalement favorables dont on a bénéficié au dernier trimestre.
此次取得積極進(jìn)展的主因是,最后一季度格外有利。
Les prix du pétrole ont donc été anormalement élevés pendant une partie de la période considérée.
因此,在索賠損失期的一段時(shí)間內(nèi),石油價(jià)格高得異常。
Il?s'inquiète en particulier de la proportion anormalement élevée d'enfants roms qui se trouvent dans ce cas.
委員會(huì)尤其感到焦慮的是,在收容機(jī)構(gòu)中,羅姆兒童數(shù)量居多。
Il est anormalement gai, aujourd'hui.
今他高興得異乎尋常。
Il faut admettre que pour les pays accueillant des réfugiés le prix à payer est anormalement élevé.
我們必須認(rèn)識(shí)到收容難民的那些國家所付出的過高代價(jià)。
Ils sont par ailleurs anormalement nombreux à l'échelle mondiale à souffrir de la pauvreté et de l'insécurité alimentaire.
此外,土著人民在世界窮人和糧食安全人口中所占比例偏高。
Dans certains cas, il a été estimé que la période de détention avant jugement avait été anormalement longue.
在有些案件中,人們譴責(zé)審前拘押的時(shí)間異乎尋常的長。
Le Comité a noté que, dans certains cas, les frais généraux afférents à ces projets étaient anormalement élevés.
委員會(huì)注意到有些項(xiàng)目間接費(fèi)用高得尋常。
La version révisée couvre également le cas des soumissions anormalement basses (article 17 de la Loi type révisée).
修訂案文還包含了異常低價(jià)提交書的情形(《示范法》修訂版第17條)。
Les dispositions du projet d'article 12?bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12條之二草案的規(guī)定使采購實(shí)體得以在某些條件下拒接受過低的出價(jià))。
Autrement dit, les offres anormalement basses peuvent entra?ner pour les gouvernements des co?ts supplémentaires en dehors du marché concerné.
因此,在有關(guān)合同之外低價(jià)競還可能給本國政府帶來額外費(fèi)用。
Celles-ci ne peuvent pas automatiquement rejeter une offre sur le seul fondement que le montant indiqué semble anormalement bas.
采購實(shí)體能僅僅因?yàn)橥?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/ej6NxLyE62ULyufe@@uE7YgWq3V0=.png">價(jià)格顯得異常低而自動(dòng)否決一項(xiàng)投
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com