Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火爐和暖氣設(shè)備溫度高。
appoint
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火爐和暖氣設(shè)備溫度高。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新聞部繼續(xù)加強(qiáng)網(wǎng)站而補(bǔ)充人事
源。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
還有效利用在社區(qū)一級(jí)的活動(dòng)對(duì)國(guó)家數(shù)據(jù)收集
程作出貢獻(xiàn)。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,補(bǔ)充性灌溉的主要意義是作降雨和灌溉的補(bǔ)充。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
將建立后備安排暫時(shí)填補(bǔ)其職務(wù)。
Son r?le se ramènera pour l'essentiel à un r?le d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他的作用多半將是補(bǔ)充和支援專家機(jī)制的工作。
Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des?difficultés d'apprentissage.
在必要時(shí),培訓(xùn)計(jì)劃學(xué)習(xí)有困難的學(xué)員補(bǔ)課。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,彌補(bǔ)經(jīng)費(fèi)籌措上的不足。
Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.
亞洲醫(yī)師協(xié)會(huì)還負(fù)責(zé)管理補(bǔ)充營(yíng)養(yǎng)餐方案和食療方案。
En vertu de l'article?21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10?ans.
第21.2條規(guī)定,IRI將提供備件和支持修井裝具運(yùn)作10年。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他總是準(zhǔn)備好零錢:1.25歐。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un ??conseil d'appoint?? dont elle définissait le r?le.
在這項(xiàng)裁定中,法庭下令任命一名該裁定界定的“后備律師”。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
還應(yīng)事先選定一組后備人員,在他們不在時(shí)臨時(shí)履行其職責(zé)。
Elle joue en outre un r?le d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方發(fā)展援助在促進(jìn)持續(xù)發(fā)展中具有重要的輔助和促進(jìn)作用。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外來(lái)金也能起很重要的作用,
補(bǔ)充在國(guó)內(nèi)所能得到的
源。
Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.
主要發(fā)電設(shè)施設(shè)在圣托馬斯和圣克羅瓦,一座備用設(shè)施設(shè)在圣約翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du co?t moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
這一比率依據(jù)的是當(dāng)時(shí)已有的額外工作員額的平均費(fèi)用。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要發(fā)電設(shè)施設(shè)在圣托馬斯和圣克羅伊,一座備用設(shè)施設(shè)在圣約翰。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
了大大減少收成減少的窘?jīng)r,補(bǔ)充性灌溉需要與雨水收集結(jié)合。
Un programme d'appoint logistique civil pourrait alors fournir à la Force une capacité d'appui efficace et souple.
屆時(shí),民間后勤增援方案合同便特派團(tuán)提供有效、靈活的支助能力。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)
源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com