Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世紀(jì)以來,有一大批不信教人,無神論者,反教權(quán)主義者。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世紀(jì)以來,有一大批不信教人,無神論者,反教權(quán)主義者。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多數(shù)家庭婦女信奉天主教,但是,也有相一部分人聲稱自己是無神論者或不可知論者。
Se?poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
這就產(chǎn)生了以下問題:那些雖然是浸禮派正教教徒但并非忠實(shí)信徒或者已經(jīng)成為無神論者學(xué)生是
免修這一課程。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特別報(bào)告員嚴(yán)肅對待無神論者或非神論者關(guān)心問題。
à l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一級,無神論者和非神論者似乎不象有神論者那樣組織化而且聲音強(qiáng)大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18條保護(hù)有神論、非神論
和無神論
信仰,以及不信奉任何宗教和信仰
權(quán)利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不僅包括信仰宗教,也包括信仰不可知論,信仰無神論以及反對宗教人。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7?% des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8?% les athées.
這篇文章說,13.7%哥斯達(dá)黎加人對尼加拉瓜人反感,9.8%
居民對無神論者反感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特別報(bào)告員收到了無神論者和非神論者遞交給她各種口頭或書面意見,她對此表示感謝,并認(rèn)真地對待他們關(guān)心
問題。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特別報(bào)告員謹(jǐn)此重申,宗教或信仰自由權(quán)利同等適用于有神論、非神論和無神論。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
實(shí)際上,這一標(biāo)準(zhǔn)對穆斯林人、猶太教徒、佛教徒、萬物有靈論者、印度教徒、無神論者及其他人都適用,如果他們一生就是他們各自遵循
道德義務(wù)
證明
話。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外還在這些對話機(jī)會中考慮態(tài)度客觀
信徒、無神論者和不信宗教
人
觀點(diǎn)。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,無神論者和非神論者團(tuán)體最近對目前在國際一級打擊“誹謗宗教”活動深表關(guān)切。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情況下,只可在兩 或三個 得到正式認(rèn)可宗教中做選擇,不可選擇不表明自己
宗教或宣布本人是無神論者或非有神論者。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
關(guān)于相信無神論或非神論者情況,必須指出,有關(guān)
國際法律標(biāo)準(zhǔn)保護(hù)“宗教或信仰”自由。
Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.
出現(xiàn)了以有差別方式適用褻瀆法
趨勢,非有神論者、無神論者和宗教少數(shù)派
成員經(jīng)常受到過分
懲罰,這種趨勢令人擔(dān)憂。
L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
對這兩個實(shí)問題
討論突出了難民、尋求庇護(hù)者和境內(nèi)流離失所者以及無神論者或非神論者所關(guān)心
問題。
Cela signifie surtout un dialogue non seulement entre chefs religieux, mais encore au sein de la population, y compris les athées ou les personnes dont la foi est indéterminée, ainsi que les femmes.
最重要是,這意味著對話不僅有宗教領(lǐng)袖
參與,還有人民
參與,包括那些沒有信仰或信仰不確定
人,包括女性。
Tout d'abord, je dois énoncer que moi, je suis une athée, mais parfois quelque chose d'étranger se produisent dans ce monde, non pas que ta propre expérience à toi-même, tu n'ailles pas le croire.
首先,我要聲明是我是一名無神論者,但有時世界上發(fā)生
有些奇異
事,不是你親生經(jīng)歷到你都不會相信,也不是全部都可以用科學(xué)
角度去解釋清楚
。
Le droit de choisir son époux peut aussi être limité par des lois ou des pratiques empêchant une femme de telle ou telle religion de se marier avec un homme d'une religion différente ou athée.
此外,自主擇偶權(quán)利可能因法律或習(xí)俗阻止信仰某一宗教
婦女與不信仰宗教或信仰另一宗教
男子結(jié)婚而受限制。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com