Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.
任何世界領(lǐng)導(dǎo)人都沒有理由作出這種挑釁、煽動性聲
。
belliqueux
戰(zhàn)的, 熱衷于戰(zhàn)爭的
戰(zhàn)的民族
〉
的, 愛爭論的
的性格
的
法 語 助 手
詞:
詞:Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.
任何世界領(lǐng)導(dǎo)人都沒有理由作出這種挑釁、煽動性聲
。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒體評論的調(diào)子變得更為尖刻,充滿戰(zhàn)爭論調(diào)。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,這是在沒有流血事件也沒有
戰(zhàn)的威脅的情況下實現(xiàn)的。
Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Kowe?t sont évidentes.
伊拉克政權(quán)對科威特的動武企圖昭然若揭。
Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.
戰(zhàn)爭言辭和軍事升級是徒勞的。
Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.
它們慫恿各敵對團體進行顛覆性和破壞性戰(zhàn)爭。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
這種情況令人擔(dān)憂,因為隨著這些指責(zé)而來的是
戰(zhàn)行為。
De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.
大國之間若能保持非敵對關(guān)系,這些措施應(yīng)當(dāng)不難執(zhí)行。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他們根本沒有注意到如果可以不流一滴血而實現(xiàn)消滅恐怖主
的目的,那將是美國人民的無上的榮耀。
Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Isra?l contre la région tout entière.
這些屢次發(fā)出的信

了以色列對整個地區(qū)的入侵意圖。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M.?Mugabe.
令人遺憾的是,在此期間暴力仍在繼續(xù),而穆加貝先生的
戰(zhàn)言論也在繼續(xù)。
Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les états-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.
這些侵略行徑顯示出美利堅合眾國和聯(lián)合王國對伊拉克一貫采取的敵對態(tài)度。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我們認為,這種言論是不友
的、
戰(zhàn)的、無異于對和平的利比里亞人民宣戰(zhàn)。
Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.
應(yīng)該進一步鼓勵各種文
之間的對話,蔑視政治偏見和
態(tài)度。
Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.
被欽佩,這是當(dāng)然的,同時也因其智慧被爭議,被嫉妒,被尊敬,但卻并不受人愛戴,這是因為他的智慧總略顯狡黠與
。
Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'état iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.
這種
戰(zhàn)的、舞槍弄棒的外交活動以及對伊拉克國的非法領(lǐng)土占領(lǐng),是聯(lián)合國辦事公平形象上的污點。
Le résultat était entièrement prévisible -?une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerba?djan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.
結(jié)果完全可想而知:阿塞拜疆境內(nèi)出現(xiàn)了新一波
戰(zhàn)言論、虛假贊詞和政治投機等。
L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.
圍繞伊拉克問題繼續(xù)動蕩的緊張局勢和公然的
戰(zhàn)意圖,使白俄羅斯共和國總統(tǒng)與政府深感不安。
Devant les propos et les agissements belliqueux dans lesquels persiste l'érythrée en violation de l'Accord d'Alger, l'éthiopie a toujours réagi avec retenue.
針對厄立特里亞違反阿爾及爾協(xié)定,繼續(xù)其
戰(zhàn)言行一事,埃塞俄比亞一貫反應(yīng)有度。
En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de ??reprendre le contr?le de la partie supérieure des gorges de Kodori??.
而且,分裂主
領(lǐng)導(dǎo)人繼續(xù)
其侵略意圖,打算“恢復(fù)對科多里河谷上游部分的控制”。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com