Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
這些住房正由民政部修建。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
這些住房正由民政部修建。
Toutefois, le civisme des entreprises doit être placé dans son contexte.
不過,公司責(zé)任適當(dāng)?shù)谋尘爸小?/p>
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
初等教育中關(guān)森林的教育
把青年人培養(yǎng)成為負(fù)責(zé)任的公民可以產(chǎn)
面的影響。
Développement industriel, principe du civisme dans les relations d'affaires et établissement de rapports.
工業(yè)發(fā)展、良好的企業(yè)公民意識(shí)和報(bào)告。
Le volontariat encourage la participation sociale et le civisme et renforce la société civile.
志愿活動(dòng)促進(jìn)了社會(huì)參與和積極的公民活動(dòng),使公民社會(huì)得到加強(qiáng)。
Une autre difficulté encore consiste à promouvoir le principe du civisme dans les relations d'affaires.
第三項(xiàng)挑戰(zhàn)是促進(jìn)“良好的公司公民地位”。
Le Consensus de Monterrey a accueilli avec satisfaction les initiatives visant à encourager le civisme des sociétés.
《蒙特雷共識(shí)》歡迎旨在鼓勵(lì)公司良好的公司公民地位的工作。
Enfin, mon Pacte mondial est con?u pour améliorer le civisme dans les relations d'affaires au niveau mondial.
我本人提出的《全球影響》致力改善全球企業(yè)公民意識(shí)。
Au plan politique, de fa?on générale, le processus électoral s'est déroulé dans un climat empreint de civisme.
在政治面,總體上看,選舉進(jìn)程是在一個(gè)充滿公民責(zé)任感的氣氛中展開。
Les entreprises peuvent montrer la voie à suivre en donnant l'exemple du civisme dans les relations d'affaires.
公司可通過良好企業(yè)公民意識(shí)的榜樣提供領(lǐng)導(dǎo)。
Le débat en cours sur le civisme des entreprises à l'échelon mondial fait montre d'une grande vitalité.
關(guān)全球企業(yè)公民意識(shí)正在展開的辯論顯示了巨大活力。
Une plus grande attention devrait être accordée au renforcement de la participation aux affaires publiques et du civisme.
當(dāng)更
地注意推動(dòng)
公共事務(wù)的參與,推動(dòng)公民意識(shí)。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并建立適當(dāng)?shù)臋C(jī)制以落實(shí)企業(yè)的社會(huì)責(zé)任和公德心。
Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.
所有宗教都宣揚(yáng)道德、禮貌、仁慈、同情、愛、寬容與和平。
Dorénavant, une nouvelle discipline ?morale et civisme?, qui regroupe tous les thèmes liés aux valeurs, est inscrite au programme.
目前,學(xué)校都是通過“德育及公民教育”這新科目講授所有與價(jià)值觀有關(guān)的主題。
Sa capacité de conviction et d'argumentation et la force de son jugement et son civisme lui ont valu des acclamations.
他的說服力和據(jù)理力爭(zhēng)能力,以及他的判斷力和彬彬有禮的風(fēng)格贏得了喝彩。
Dans ce contexte, je voudrais féliciter le peuple angolais pour le civisme avec lequel il a conduit son récent processus électoral.
在這種情況下,我要祝賀安哥拉人民在最近舉行的選舉中所示范的公民作為。
Il convient de relever également la réforme des programmes d'enseignement, qui repose sur trois grands principes: éthique, esthétique et civisme.
推動(dòng)課程改革,將倫理道德、美學(xué)和公民意識(shí)作為指導(dǎo)教育的基本支柱。
Elles y ont vu un exemple de civisme institutionnel s'inscrivant dans la logique des recommandations formulées à l'issue de l'examen triennal complet.
他們承認(rèn)這是良好企業(yè)公民意識(shí)的范例,符合三年期全面政策審查的建議。
La question du civisme des entreprises dans les zones de conflit n'a comme telle pas été abordée par le Conseil de sécurité.
安全理事會(huì)通常沒有審議沖突地區(qū)企業(yè)公民意識(shí)的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com