On l'a habitué à la politesse dès son jeune age.
別人使他從小養(yǎng)成講習(xí)慣。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune age.
別人使他從小養(yǎng)成講習(xí)慣。
La politesse co?te peu et achète tout.
無需花費(fèi)一文而贏得一切。
Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.
“大人閣下同這班弗朗德勒豬玀講節(jié),那是白費(fèi)心?!弊〕謶?yīng)道。“珍珠擺在豬面前?!?/p>
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此這般,過分講究儀也成了叛國
罪證。
Ce gar?on a la politesse la plus élémentaire.
這個(gè)男孩懂最起碼。
Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.
個(gè)女孩子,很有
地與我搭話。
Après l'échange de politesses habituel, la Présidente déclare que la trentième session est close.
按照慣例相互致意以后,主席宣布第三十屆會(huì)議閉幕。
Après un échange de politesses, elle déclare la trente et unième session close.
在相互致意之后,她宣布第三十一屆會(huì)議結(jié)束。
Aujourd'hui, la C?te d'Ivoire rend la politesse au Conseil de sécurité.
今天,科特迪瓦正對(duì)此作出回報(bào)。
Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.
這一切,當(dāng)時(shí)觀眾全然不知,只是看見紅衣主教對(duì)這個(gè)病容滿面、酷似弗朗德勒典吏
人物那樣彬彬有
,感到十分驚奇。
Sa politesse est uniquement formelle.
他只是表面上
。
Sa politesse est uniquement formelle.
他只是表面上
。
L'orateur dit qu'il s'emploiera à corriger cette situation et souligne l'importance de l'exactitude qu'il appelle ??la politesse des rois??.
主席表示他將努力改變這一狀況,并強(qiáng)調(diào)人人都必須守時(shí)。
Il était parfois bien élevé, et, par politesse, plaignait la France, disait sa répugnance en prenant part à cette guerre.
軍官當(dāng)中偶爾也有受過好教育,并且由于
關(guān)系,他也替法國叫屈,說自己參加這次戰(zhàn)爭(zhēng)是很不愿意
。
Après les usuels échanges de politesses, le Président déclare que la Commission a terminé ses travaux pour la cinquante-neuvième session.
在例行節(jié)性交流之后,他宣布委員會(huì)已完成第五十九屆會(huì)議
工作。
Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.
他一只腳剛著地,就用一種謹(jǐn)慎超于
感向軍官說了一聲:“先生你好。”
Par politesse, pour donner le temps à leurs h?tes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.
出于,為了給主人足夠
時(shí)間準(zhǔn)備一切,
人們一般要遲到15分鐘。
Par politesse, pour donner le temps à leurs h?tes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.
為了給主人足夠時(shí)間準(zhǔn)備一切,
人們一般要遲到15分鐘,出于
。
L’humour, parfois, qui n’est pas la politesse du désespoir mais la désespérance des imparfaits, la plage où le courant tumultueux de l’injustice les abandonne.
有時(shí)候,還有幽默,它不是絕望,而是未完成之絕望,非正義
奔流將它們遺棄
灘岸。
Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.
如果消極安全保證沒有法律約束力,那么它們?nèi)詫⒅皇峭饨簧?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">花言巧語,改變不了裁軍和不擴(kuò)散機(jī)制虛弱和脆弱狀態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com