3 Instauration d'un système de protection des victimes, des témoins et des dénonciateurs.
3采用保受害
、證
和舉
罪行者
制度。
, 檢舉
作者,抨擊文
作者;
;
,煽動
;
,共犯
,幫兇
;
;
;
,有罪
;
;3 Instauration d'un système de protection des victimes, des témoins et des dénonciateurs.
3采用保受害
、證
和舉
罪行者
制度。
Le dénonciateur avait trompé la mission permanente à laquelle il avait exprimé ses préoccupations.
他鼓勵各方為改善開發(fā)署這個組織
功效共同努力。
La protection des dénonciateurs d'irrégularités a également été abordée.
會上還討論了保護舉

問
。
Les enquêtes sur les représailles qui seraient exercées contre les dénonciateurs de manquements font également partie de ses attributions.

辦還負責調查所有指控打擊
復“舉
”
案件。
Lorsqu'il s'agit d'une question aussi cruciale, une attitude dénonciatrice est inacceptable. Les préoccupations doivent être exprimées de fa?on constructive.
在這樣一個至關緊要
問
上,譴責
態(tài)度是不能夠被接受
;對此問
關注應當是提出建設性
意見。
Les?dénonciateurs en question devraient premièrement être protégés contre les représailles légales et les mesures disciplinaires lorsqu'ils révèlent des informations non autorisées.
首先應保護這種舉
在公布未經許可情
時不受法律
復和懲誡行動。
à cette politique devraient être associés une formation et un système de recours simple qui garantisse la confidentialité et protège les dénonciateurs.
應通過開展培訓以及建立具有保密性和保護舉
者
便于用戶使用
舉
制度作為對這種政策
支持。
La création d'un groupe de travail chargé d'élaborer la politique de l'Organisation en matière de protection des dénonciateurs d'abus est la bienvenue.
建立一個工作組來起草本組織保護舉
政策是一項十分重要
行動。
Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.
該規(guī)則一般適用于參加警方
偵查或刑事訴訟
證
或告發(fā)
。
Le Groupe d'action continue de prendre des mesures unilatérales à huis clos sans donner la possibilité aux juridictions condamnées d'être confrontées à leurs dénonciateurs pour défendre leurs activités.
工作隊繼續(xù)秘密地采取單方面行動,不給有問
管轄權以任何機會來面對其指控者和為自己
活動辯護。
La nécessité de mécanismes destinés à protéger les ?dénonciateurs? au sein d'une entreprise, qui risquent de perdre leur emploi lorsqu'ils révèlent des malversations, est de plus en?plus largement admise.
現(xiàn)已越來越多地承認,需要有庇護公司職員中“
部揭發(fā)
”
機制,他們冒著喪失生計
危險揭發(fā)公司
違規(guī)行為。
Premièrement, j'institue une politique rigoureuse de protection des dénonciateurs d'abus pour donner aux fonctionnaires la possibilité de signaler en toute liberté tous manquements à la déontologie sans craindre de représailles.
第一,我正在制定一項強有力
新政策來保護告發(fā)者,使工作
員可以覺得有充分
保障,可以對某種行為公開表示關注,而不致遭到
復。
La mise en place d'une politique de protection des dénonciateurs d'irrégularités au Secrétariat de l'ONU renforcerait les valeurs fondamentales d'intégrité, de professionnalisme et de respect de la diversité de l'Organisation.
聯(lián)合國秘書處引入舉
者保護政策,就可以補充本組織廉正、專業(yè)精神和尊重多樣性
核心價值觀。
Il était parvenu à la conclusion que si le dénonciateur avait des raisons légitimes de se préoccuper d'être protégé contre les représailles, le PNUD n'en avait pas exercé à son encontre.
最后,他表示對該小組
查結果感到滿意。
Des intervenants ont rappelé la nécessité de protéger les dénonciateurs d'abus, de garantir le droit d'accès du public à l'information, d'assurer le recouvrement d'avoirs et d'apporter une assistance technique si nécessaire.
發(fā)言者回顧需要保護舉
,保障公眾獲取信息
權利,確保追回資產和在必要時提供援助。
Les autres aspects de la corruption qui ont été examinés portaient notamment sur la protection des “dénonciateurs” et des victimes, la réparation du préjudice subi, l'extradition, l'entraide judiciaire et le secret bancaire.
討論
其他腐敗方面包括保護“舉
”和被害
、損害賠償、引渡、司法互助和銀行保密。
Trois personnes ayant dénoncé des abus ont raconté leur expérience, insistant sur les conséquences dévastatrices que pouvaient avoir la révélation et la dénonciation d'actes de corruption pour les dénonciateurs et leurs familles.
三位舉
講述了各自
故事,強調指出揭露和譴責腐敗事件可能會給舉
及其家屬帶來
毀滅性后果。
L'importance des dénonciateurs dans la détection de la criminalité économique a également été notée, tout comme celle de disposer, au niveau tant national que des structures, de protections efficaces dont ils puissent bénéficier.
與會者還指出,舉
者對于偵查經濟犯罪具有重要作用,因此,在組織一級和國家一級有效保護舉者非常重要。
Des initiatives de lutte contre la fraude ont été prises et la politique de dénonciation des pratiques frauduleuses de l'ONU (qui condamne les mesures de rétorsion à l'encontre des dénonciateurs) a été adoptée.
項目廳制定了防止欺詐行為措施,實施聯(lián)合國舉
政策(禁止對舉
錯失行為進行
復
政策)。
L'approche suivie dans le projet d'article 102 a l'avantage d'établir avec le maximum de certitude quel est le droit applicable car, une fois dénoncé, un traité n'aura plus force de loi dans l'état dénonciateur.
第102條草案所采用
做法有一個好處,就是可以在適用
法律上提供最大限度
確定性,因為在一國退出一項條約之后,該條約在該退約國就不再有任何法律效力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過
工
核,其表達
容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com