Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.
能對(duì)缸套進(jìn)行激光淬火、等離子淬火等多種表面處理工藝。
Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.
能對(duì)缸套進(jìn)行激光淬火、等離子淬火等多種表面處理工藝。
Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.
不飽和聚酯樹(shù)脂,固化劑,纖維布,氈。
I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.
我公司是全國(guó)最大的生產(chǎn)環(huán)氧樹(shù)脂固化劑系列產(chǎn)品的專(zhuān)業(yè)公司。
La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.
巴代表團(tuán)想要加重行動(dòng)。
Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.
隨著基金規(guī)模的擴(kuò)大,必須實(shí)行為嚴(yán)格的預(yù)算紀(jì)律。
L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.
我們大家在過(guò)去一年中目睹的情況是意見(jiàn)分歧和立場(chǎng)日趨的記錄。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
該沖突還產(chǎn)生了全球影響,造成各方立場(chǎng)的、
極化和極端化。
On en a déduit un durcissement de la Cour.
由此推論,法院采取了立場(chǎng)。
Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.
加嚴(yán)格的有關(guān)制裁的規(guī)定有利于平等計(jì)劃目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.
產(chǎn)品適用于合金鋼,不銹鋼,調(diào)質(zhì)淬火鋼,有色金屬等。
Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.
本廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)生產(chǎn)銷(xiāo)售熱塑性、彈性體SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韌劑。
Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.
所有這些努力都無(wú)法減緩俄羅斯在這些領(lǐng)土的政治和軍事升級(jí)。
Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.
它化了在先前案文中最初規(guī)定的一切措施和制裁。
Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.
禁運(yùn)的持續(xù)和變本加厲所造成的困難也在其他領(lǐng)域反映出來(lái)。
J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.
我公司成立于1995年專(zhuān)業(yè)生產(chǎn)鑄造用呋喃樹(shù)脂及配套用固化劑。
D'autre part, à l'alinéa?c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.
還有,(c) 分段還規(guī)定安全理事會(huì)可能采取新措施,以擴(kuò)大制裁。
Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.
過(guò)去幾個(gè)月越來(lái)越激烈的唇槍舌劍和最近發(fā)生的事件無(wú)助于談判取得突破。
Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.
法律加嚴(yán)格,警察的行動(dòng)也
加有力。
Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.
過(guò)去十年美國(guó)加大封鎖力度,使教育所受的各種限制為嚴(yán)重。
La réaction face à ces menaces sera probablement constituée par des restrictions budgétaires et, éventuellement, un durcissement de la politique monétaire également.
對(duì)這些威脅作出的反應(yīng)可能涉及財(cái)政緊縮,以及可能采取金融緊縮政策。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com