Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我們矢志推動和不同信仰、文
和文明之間的對話。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我們矢志推動和不同信仰、文
和文明之間的對話。
La délégation Soudanaise engage les pays donateurs à aider au renforcement de l'Institut.
蘇丹代表團(tuán)敦促捐助為
研究所提供幫助。
Cette conférence contribuera au renforcement de la plate-forme d'action contre le terrorisme international.
本次會議將有助于反對
際恐怖主義行動的平臺。
Mais le renforcement des institutions n'est pas suffisant.
但僅有機(jī)構(gòu)建設(shè)是不夠的。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
有的區(qū)域漁業(yè)管理組織/安排。
Le renforcement des capacités devrait donc être le premier objectif de la Commission.
因此,委員會的首要目標(biāo)應(yīng)該是能力建設(shè)。
Le renforcement du r?le du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
駐地協(xié)調(diào)員的作用,將有助于取得實實在在的成果。
Le renforcement des fonctions de recherche et d'analyse appelle des ressources supplémentaires.
為進(jìn)一步貿(mào)發(fā)會議的研究和分析工作,需要提供更多的資源。
La formation et le renforcement du r?le des coopératives étaient considérés comme une solution.
培訓(xùn)和合作社的作用被認(rèn)為是這一問題的解決之道。
Le renforcement des capacités prend du temps et suppose un engagement à long terme.
能力建設(shè)需要長時間和長期的承諾。
Nous devons axer nos efforts sur le renforcement de l'efficacité de notre Organisation.
我們的努力應(yīng)以提高聯(lián)合效率為焦點。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
盡管并未盡數(shù)列出可能采取的措施,但可以通過下列方式特別顧問辦公室。
Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.
家和區(qū)域辦事處能力的
在轉(zhuǎn)變后的伙伴關(guān)系活動中也有所反映。
Le renforcement des capacités, autre domaine clef, aiderait le Gouvernement sierra-léonais à s'aider lui-même.
能力建設(shè)是另一個關(guān)鍵領(lǐng)域,有助于塞拉利昂政府自力更生。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁聯(lián)合對司法部門的援助。
Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.
因此,法治符合整個
際社會的利益。
Cela requiert d'importants investissements dans les infrastructures et le renforcement des capacités pour stimuler l'offre.
這要求大量投資于基礎(chǔ)設(shè)施和進(jìn)行供方能力建設(shè)。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations?Unies dans ce domaine.
能力建設(shè)應(yīng)該仍然是聯(lián)合關(guān)注的重點。
La Norvège est favorable au renforcement aux relations entre les Nations Unies et les organisations régionales.
挪威支持聯(lián)合
與區(qū)域組織的關(guān)系。
On considère que la Convention d'Aarhus joue un r?le important dans le renforcement des processus participatifs.
《奧胡斯公約》被看作是參與性進(jìn)程的一個重要工具。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com