Il a agi en dépit de mes conseils.
他聽我的勸告, 擅自行動。
Il a agi en dépit de mes conseils.
他聽我的勸告, 擅自行動。
Elle a vendu sa voiture en dépit de mes conseils.
她聽我的建議,賣掉
汽車。
La violence resurgira en dépit de tous nos efforts de prévention.
暴力會卷土,
管我們怎樣設(shè)法加以防止。
Mais nous avons appuyé la résolution en dépit de sérieuses réserves.
然而,我們是在持嚴保留態(tài)度的情況下支持這項決議的。
Cette situation dure depuis 17 ans, en dépit de 17 accords.
盡管過去17年達成
17項協(xié)議,但這一局面一直在持續(xù)。
Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.
盡管僅取得部分成功,但我們的成績然
小。
Toutefois, en dépit de ces progrès, il reste encore beaucoup à faire.
然而,盡管取得這一進展,但有
多工作要做。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立盡管是好意,但可能會產(chǎn)生歧視性影響。
Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.
經(jīng)過多次政策改革之后,外國直接投資對各項政策舉措然反應(yīng)遲鈍,原因就在于此。
Elle n'a pas su ma?triser ces groupes, en dépit de ses obligations internationales.
它盡管負有國際義務(wù),但未對這些集團實行管制。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我們地區(qū)雖然存在嚴的社會和經(jīng)濟問題,但盛行和平文化。
Au Burundi, les combats continuent en dépit de l'intervention décisive du Président Mandela.
在布隆迪,盡管曼德拉總統(tǒng)作出決定性的努力,戰(zhàn)斗
在繼續(xù)。
Nous attendons toujours avec intérêt une percée des négociations en dépit de la violence.
盡管發(fā)生暴力,我們然期望談判取得突破。
Cependant, en dépit de nombreuses demandes, ce droit n'a jamais été exercé.
然而,盡管經(jīng)常有人提出要求,但這種權(quán)利一直未得到行使。
Nous sommes heureux de voir que la Cour, en dépit de sa jeunesse, fonctionne pleinement.
我們高興地看到,盡管法院最近剛剛成立,已充分展開業(yè)務(wù)。
Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.
雖然進展比預(yù)期緩慢一些,但莫斯塔爾的統(tǒng)一進程在軌道上。
Le taux de mortalité maternelle demeure élevé, en dépit de sa diminution lente, mais régulière.
產(chǎn)婦死亡率雖有穩(wěn)步小幅下降,但是依然很高。
Les droits culturels pouvaient être considérés comme universels en dépit de la diversité des cultures.
文化權(quán)利允在文化多樣性范疇內(nèi)發(fā)展普遍權(quán)利。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
雖然出現(xiàn)過某些挫折,但這在過去已屢次得到證實。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
盡管取得進展,但我們必須銘記,
有
多工作要做。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com