Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !
@老師讓十多人擠在一
里。
s'entasser: se tasser,
Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !
@老師讓十多人擠在一
里。
On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit ?lot du Pacifique.
也就是說可以整
人類集中在太平洋中一
最小的島嶼上。
Il entasse des voyageurs dans un wagon.
旅客塞在一節(jié)車廂里。
Comme des sardines en bo?te, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.
象罐裝沙丁魚一樣,巴黎人擁擠在二等車廂里。
Il a entassé des livres sur son bureau.
堆在寫字臺(tái)上。
à cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.
從種族滅絕到戰(zhàn)爭到疾病,尸骨成山,不斷增加。
Les gens s'entassent dans le métro.
人們擠在地鐵里。
Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.
高峰時(shí)刻,人是多些,但是很少有擠得像沙丁魚那樣的情況。
Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.
們象沙丁魚一樣擠在一起,動(dòng)彈不得,基本需求得不到滿足。
Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.
們經(jīng)常一大早就來了,
我們裝上卡車,送進(jìn)勞改營。
La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.
突然,一支尾隨在車隊(duì)之后的一輛卡車上下來50來人,開始沖擊車隊(duì),引起了暴力。
Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.
們
整
公路挖開鑿?fù)ǎ?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/715ttznajfpoQvMcpQ3GTaY12N0=.png">土方推到中
,然后擺上大型水泥路障。
L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux batiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.
還訪問了附近的監(jiān)獄,監(jiān)獄設(shè)在一棟陳舊的建筑物里的,牢
都過分擁擠。
Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.
她說,這些人雖感到了安全,但住極端擁擠,為此小孩一直吵鬧打架。
En prenant de l’age, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.
隨著年齡的增長,我們的體重也不斷增長。這是因?yàn)槿辗e月累的生活經(jīng)驗(yàn)沉淀于頭腦的緣故。
Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.
噢,不,還不至于。高峰時(shí)刻,人是多些,但是很少有擠得像沙丁魚那樣的情況。
Il nie que les détenus aient été ?entassés? à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrep?t était spacieux et adapté à un séjour prolongé.
締約國否認(rèn)受拘押者在努瓦迪布的監(jiān)禁設(shè)施內(nèi)被“堆積在一起”,締約國并稱,受拘押者所拘留的船只很寬敞,適合長期的拘留。
Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.
們開來推土機(jī),
公路挖開,將所有石土堆起來擋住高速公路。
L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.
農(nóng)村地區(qū)的經(jīng)濟(jì)不安全狀況引起人們向城市地區(qū)過份擁擠和不衛(wèi)生的居住場所遷移。
La plupart des dortoirs ayant br?lé, les élèves étaient entassés dans des dortoirs de?fortune, obligés de dormir sur des matelas à même le sol.
大部分宿舍被燒毀,學(xué)生們擠在臨時(shí)宿舍里,睡在在地上的墊子上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com