Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .
先把問題仔細(xì)分類,有助于我們快速解決。
Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .
先把問題仔細(xì)分類,有助于我們快速解決。
On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.
目前正在努力確保
站結(jié)構(gòu)按主題而不是按等級編
。
Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.
應(yīng)該確定支出
優(yōu)先順序,并消除重復(fù)開支
情況。
Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points.
問題似乎在于如何分清這些項(xiàng)目
優(yōu)先順序。
La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.
瑞士同意,應(yīng)該按優(yōu)先順序
列各項(xiàng)行
((ii)闡述各種需求, 第 44頁)。
Cette classification ne tend donc pas à hiérarchiser les besoins (et les droits correspondants).
因此,這種分類并不是試圖對各種需要(以及相應(yīng)權(quán)利)規(guī)定不同
高低層次。
La résolution 1566 (2004) a clairement hiérarchisé les taches principales du CCT.
第1566(2004)號(hào)決議明確地為反恐委員會(huì)
主要任務(wù)確定了重點(diǎn)。
Al-Qaida est actuellement un réseau mondial et non pas une organisation structurée et hiérarchisée.
“基地”組織目前是全球

而不是一個(gè)有結(jié)構(gòu)和統(tǒng)治集團(tuán)
組織。
Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'état.
家
介入,已提出了分多層次辦法
不同假設(shè)。
Le SBI a encouragé le Groupe consultatif d'experts à continuer de hiérarchiser ses activités.
履行機(jī)構(gòu)鼓勵(lì)專家咨詢小組繼續(xù)設(shè)法確定活
優(yōu)先事項(xiàng)。
Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.
必須明確劃分職權(quán),建立相應(yīng)
問責(zé)制度。
Le genre sexuel représente une catégorie relationnelle, hiérarchisée, historique et concrète.
別是一個(gè)相對
、等級
、歷史
和具體
范疇。
En refusant de hiérarchiser ses exigences, la partie chypriote grecque n'était ni formaliste ni intransigeante.
希族塞人方面拒絕列出優(yōu)先事項(xiàng),這并非形式主義和嚴(yán)格刻板。
On s'accorde sur la nécessité de hiérarchiser les stratégies et de simplifier les procédures.
會(huì)議就必須確定優(yōu)先戰(zhàn)略和精簡程序達(dá)成了一致。
Définir des cadres et des méthodes pour déterminer et hiérarchiser les besoins.
制訂框架和辦法,確定需要及其優(yōu)先次序。
Toutefois, on peut tenter de hiérarchiser les priorités.
但是,可以試編一項(xiàng)優(yōu)先次序表。
Il faudrait, à présent, hiérarchiser les priorités.
現(xiàn)在有必要“在優(yōu)先任務(wù)中確定更優(yōu)先
任務(wù)”。
Le Siège doit mieux définir et hiérarchiser l'attribution des stocks stratégiques aux missions.
總部須查明向特派團(tuán)發(fā)放戰(zhàn)略部署儲(chǔ)存物資情況并安
其優(yōu)先次序。
Mais inversement le système international n'est ni homogène ni hiérarchisé.
同時(shí),國際制度既不具有相同
質(zhì),也不是等級
。
Il nous semble qu'il faut clarifier et hiérarchiser le mandat de la MONUC.
在我們
來,必須要澄清聯(lián)剛特派團(tuán)
任務(wù)授權(quán),并明確優(yōu)先事項(xiàng)。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)
資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com