Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussit?t.
緊接著送個火把,那堆被油浸透
木柴立即冒出
熊熊
火焰。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussit?t.
緊接著送個火把,那堆被油浸透
木柴立即冒出
熊熊
火焰。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世紀(jì)之交維也納,依然受封建社會
濃郁氣息所籠罩。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
石墨浸漬泡沫和表面處理在商業(yè)上應(yīng)用有限。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空間法部規(guī)范都滲透著這
精神。
Les recommandations sont imprégnées du souci de l'efficacité opérationnelle.
這些建議表明人們對行動效力
關(guān)切。
Les juridictions nationales sont toutes imprégnées de cette notion.
這概念適用于所有國家管轄范圍。
à ce jour, nous avons distribué aux familles quelque 5 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
迄今,我們已向家庭發(fā)放約500萬件驅(qū)蟲
。
D'autres pays ont considérablement accru le nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide récemment distribuées.
在其他些國家,最近分發(fā)
驅(qū)蟲
使用率也大增。
Les pyréthrino?des sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
除蟲菊是唯推薦用于驅(qū)蟲
化學(xué)族。
La Zambie a distribué des moustiquaires imprégnées d'insecticide pendant deux ans, province par province.
在兩年中,贊比亞逐省份分發(fā)驅(qū)蟲
。
Toutefois, l'utilisation d'autres types de moustiquaires (y compris non imprégnées), est beaucoup plus élevée.
國家中五歲以下兒童這項覆蓋率低于30%。
L'UNICEF distribuera 740 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide dans tout le pays.
兒童基金會將在國各地分發(fā)74萬套經(jīng)殺蟲劑處理
。
Les pays concernés étudient les moyens d'encourager l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
受到這疾病影響
國家正在研究是否能夠?qū)⒅攸c(diǎn)放在使用驅(qū)蟲
上。
Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.
長效驅(qū)蟲所用材料是石油衍生
聚合物材料。
Le co?t élevé des moustiquaires imprégnées d'insecticides constitue un obstacle à leur utilisation généralisée.
驅(qū)蟲費(fèi)用高昂,有礙廣泛使用。
Un nouveau mandat de la MONUC devrait être imprégné de cette réalité.
聯(lián)剛特派團(tuán)任何新任務(wù)都應(yīng)沉浸在這個現(xiàn)實(shí)之中。
Ces trois principes ont imprégné les débats de presque toutes les tables rondes.
幾乎所有圓桌會議都在討論這三項原則。
Société a présenté trempage PVC, caoutchouc nitrile imprégnés ligne de matériel de production avancées et ainsi de suite.
公司引進(jìn)PVC浸漬、丁腈膠浸漬生產(chǎn)線等先進(jìn)
生產(chǎn)設(shè)備。
Les nouvelles graves menaces à la sécurité internationale ont imprégné tout le champ du débat international.
對國際安新
嚴(yán)重威脅已經(jīng)滲透到國際辯論
整個領(lǐng)域。
Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.
些燃燒
白磷楔形彈片引燃
教室,但火勢沒有蔓延即被撲滅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com