Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.
貧窮父母
子女因而成為受害者,因?yàn)楸粍儕Z了教育權(quán)。
地,
正義地; 沒(méi)有理由地
,不公
,
正義
;
,被小看
;Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.
貧窮父母
子女因而成為受害者,因?yàn)楸粍儕Z了教育權(quán)。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成見(jiàn)和偏見(jiàn)不公
地使婦女受害者蒙受恥辱。
Sinon, le processus DDR risque d'être perturbé par des ex-combattants qui s'estimeraient injustement exclus.
否則,如果一些前戰(zhàn)斗人員覺(jué)得自己被排除在各項(xiàng)權(quán)益之外,
員進(jìn)程就有遭到擾亂
危險(xiǎn)。
Les personnes qui ont été injustement arrêtées ou détenues peuvent également recevoir une indemnisation.
受到
法逮捕和拘留
人也可以得到賠償。
était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?
是經(jīng)常以其官僚記錄受到不公
批評(píng)
秘書處?
Par ailleurs, les pays en développement étaient injustement exclus des décisions financières internationales.
此外,發(fā)展中國(guó)家被不公正地排除在對(duì)國(guó)際金融
管理之外。
Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.
但盧旺達(dá)
公民們質(zhì)問(wèn)他們?yōu)楹问艿叫〗M報(bào)告
不公正對(duì)待。
En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.
在今天和這

,沒(méi)有任何理由要生活在以不公正方式強(qiáng)加
限制條件之下。
Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.
它還意味著不被不公
地剝奪就業(yè)
權(quán)利。
Cette interprétation appara?t injustement restrictive et n'est pas corroborée par les règlements existants.
這種說(shuō)法似乎是不必要和限制性
,缺乏現(xiàn)有規(guī)則和條例
依據(jù)。
En revanche, les groupes rebelles qui poursuivent l'insurrection bénéficient, eux, d'un traitement injustement favorable.
相比之下,其余
反叛團(tuán)體卻得到了不應(yīng)有
優(yōu)待。
Les enfants libyens patissent des sanctions économiques injustement imposées à leur pays depuis sept ans.
利比亞兒童因強(qiáng)加給該國(guó)七年之久
不公正經(jīng)濟(jì)制裁而遭受苦難。
L'Afrique qui contribue le moins à l'accentuation de ce phénomène en subit injustement les graves conséquences.
洲對(duì)于造成這種現(xiàn)象惡化
責(zé)任最小,但卻不公
地承擔(dān)其所造成
嚴(yán)重后果。
En outre, cela pénalise injustement les états Membres qui ont réglé leurs contributions en temps voulu.
此外,這種做法對(duì)已按
繳付攤款
會(huì)員國(guó)來(lái)說(shuō)也是不公
,會(huì)給它們?cè)斐蓳p失。
Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.
不當(dāng)行為也可能不公正地?cái)某霰鴩?guó)或警察派遣國(guó)
形象。
Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.
很多國(guó)家在工作招聘中把很多符合條件
移民申請(qǐng)者不公正地排除在外。
2 Selon l'auteur, son fils a eu un procès inéquitable et a été injustement déclaré coupable de?meurtre.
2 提交人聲稱,對(duì)她兒子
審判是不公正
,他被不公正地判定犯有謀殺罪。
Nous prenons note des mesures prises par le Gouvernement de transition pour libérer les personnes injustement détenues.
我們注意到過(guò)渡政府已采取措施釋放被無(wú)理關(guān)押
人士。
Leurs effets seront malheureusement plus néfastes dans les pays en développement et, particulièrement et injustement, en Afrique.
不幸
是,其影響對(duì)發(fā)展中國(guó)家更為不利,特別是而且尤其不公
是對(duì)
洲。
Le protectionnisme imposé par les pays riches pénalise injustement les producteurs prolifiques dans les pays en développement.
富國(guó)實(shí)行
保護(hù)主義不公
地懲罰了發(fā)展中國(guó)家高效率
生產(chǎn)商。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不
表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com