L'abattement pour amortissement calculé par le Comité??F3? pour les roquettes Luna était ind?ment minoré de?USD?1?719?000.
“F3”小
就Luna火箭計(jì)算
折舊調(diào)整中有一項(xiàng)錯(cuò)誤,相當(dāng)于少算了1,719,000美元
折舊調(diào)整。
規(guī)則地;非法地
事情
詞:
詞:L'abattement pour amortissement calculé par le Comité??F3? pour les roquettes Luna était ind?ment minoré de?USD?1?719?000.
“F3”小
就Luna火箭計(jì)算
折舊調(diào)整中有一項(xiàng)錯(cuò)誤,相當(dāng)于少算了1,719,000美元
折舊調(diào)整。
L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et ind?ment retardé la reconstitution des stocks.
這些不同
方法使補(bǔ)充過程變得復(fù)雜,并導(dǎo)致補(bǔ)充儲(chǔ)備物資所需
等待時(shí)間過長。
Il ne doit pas retenir ou retarder ind?ment le navire.
港口國不應(yīng)不合理地
押或延誤船舶。
De plus, certaines mesures relatives aux armes non marquées ou ind?ment marquées sont également recommandées.
此外,還就未打上標(biāo)記或標(biāo)記不當(dāng)
武器提出了一些建議。
Mais nous pensons qu'un déploiement complet de la phase III ne saurait être retardé ind?ment.
但我們認(rèn)為,第三階段
完全部署不能受到不當(dāng)拖延。
Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent ind?ment.
然而,我們認(rèn)為,如果不當(dāng)?shù)匮娱L這些審判,將是危險(xiǎn)
。
L'Office national a retenu par-devers lui les montants correspondants aux sommes ind?ment versées à Civelecmec.
國土

住有關(guān)款項(xiàng)是因?yàn)樵喔督oCivelecmc。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer ind?ment les états.
有人提到,不合理地指責(zé)國家可能是有害
。
De plus, le texte a été ind?ment politisé par l'inclusion d'une mention d'occupation étrangère.
此外,該決議草案案文納入了對(duì)外國占領(lǐng)
提及,因而不適當(dāng)?shù)卣位恕?/p>
L'affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne visant notamment à recouvrer les sommes ind?ment versées.
此事正在等待內(nèi)部懲戒程序結(jié)果,包括追回財(cái)務(wù)損失。
Ainsi, pour le Royaume-Uni, l'alinéa?b) du projet d'article?11 est ind?ment restrictif.
我們因此認(rèn)為,第11條草案(b)項(xiàng)
限制不當(dāng)。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler ind?ment sélectif.
因此,單獨(dú)挑出國家對(duì)國際
不法行為
責(zé)任可能是沒有正當(dāng)理由
有選擇行為。
Il considère qu'un préavis aussi long risque de restreindre ind?ment les formes légitimes de réunion.
委員會(huì)認(rèn)為,這種期限要求可能會(huì)對(duì)合法
集會(huì)形式造成不適當(dāng)
限制。
Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger ind?ment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.
不過,這些審查不應(yīng)當(dāng)給受惠國政府
管理能力帶來過度
負(fù)擔(dān)。
Les traiter autrement risquerait d'élargir ind?ment la portée de la protection diplomatique.
如果不這樣處理,可能就把外交保護(hù)
范圍擴(kuò)得太大了。
Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter ind?ment de leurs besoins vitaux.
這是一個(gè)訛詐某些會(huì)員和不適當(dāng)
利用他們
迫切需要
問題。
Un fonctionnaire a ind?ment pesé sur la procédure d'appel d'offres pour l'adjudication d'un marché de l'ONU.
有一名工作人員不當(dāng)影響聯(lián)合國合同發(fā)包
采購過程。
Il est tenu de traiter la documentation d'un organe sans perturber ind?ment les travaux d'un autre.
大會(huì)部在處理某一機(jī)構(gòu)文件
同時(shí)絕不能中斷另一個(gè)工作。
Pour ne pas retarder ind?ment une réalisation légitime, ce type de recours devrait être examiné rapidement.
為避免不當(dāng)延誤合法
強(qiáng)制執(zhí)行,審查應(yīng)當(dāng)從速進(jìn)行。
On a objecté que la formule ??étroitement liées à?? étendait ind?ment la portée de la disposition.
另一種意見認(rèn)為,“與……密切相關(guān)”毫無必要地擴(kuò)大了該項(xiàng)規(guī)定
范圍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com