Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
該機(jī)為國(guó)內(nèi)首創(chuàng),填補(bǔ)國(guó)內(nèi)空白。
lacune
〉缺點(diǎn), 缺陷;空白

的;空蕩蕩的;n.m. 空隙;空白;空缺;空閑;空虛;真空
詞:
詞:
聯(lián)系,結(jié)構(gòu)松散,缺乏
理;
財(cái)
,

;Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
該機(jī)為國(guó)內(nèi)首創(chuàng),填補(bǔ)國(guó)內(nèi)空白。
Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.
就目前我公司生
的高精度滾軸,填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)的空白。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
品是省高新技術(shù)
品,并填補(bǔ)國(guó)內(nèi)空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新開(kāi)發(fā)的滑石瓷片填補(bǔ)國(guó)內(nèi)空白,達(dá)到世界水平。
On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.
同時(shí)已發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有
文含有某些缺點(diǎn)和疏漏之處。
L'UNICEF reconna?t par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
兒童基金會(huì)認(rèn)識(shí)到并克服了其弱點(diǎn)。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前正在審查該領(lǐng)域,以處理可能查明的任何不足之處。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
歡迎提出各種新的想法,如北約組織代表關(guān)于建立信托基金的提議。
Cette approche offre de nombreux avantages, mais présente aussi certaines lacunes qui ont été signalées.
這種做法有許多優(yōu)點(diǎn),但也有人指出了一些缺點(diǎn)。
Toutefois, elle s'inquiète de l'existence de plusieurs lacunes dans le rapport.
然而,她對(duì)報(bào)告中存在的一些空白點(diǎn)表示關(guān)注。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
對(duì)于這些
約和協(xié)議的修改很難彌補(bǔ)有關(guān)漏洞。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人說(shuō),保證在幾個(gè)方面都有缺陷。
Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.
必須同時(shí)指出積極的改進(jìn)和缺點(diǎn)。
La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.
全面公約應(yīng)該填補(bǔ)現(xiàn)有的部門(mén)性反恐公約留下的空白。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
這將有利于調(diào)查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Toutefois, malgré quelques progrès, d'immenses lacunes demeurent en matière de mise en ?uvre.
盡管取得了一些進(jìn)展,但執(zhí)行時(shí)還有許多不足之處。
Ces lacunes sont particulièrement notables à la lumière des faits récents dans la région.
鑒于該區(qū)域中最近的事態(tài)發(fā)展,這些缺陷特別明顯。
La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.
糧農(nóng)組織正在進(jìn)行彌補(bǔ)這一缺陷的工作。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在許多差距和需求。
L'absence d'un cadre de suivi et d'évaluation adéquat est une grave lacune du programme.
方案的一個(gè)重大弱點(diǎn)是沒(méi)有一個(gè)適當(dāng)?shù)谋O(jiān)測(cè)和評(píng)價(jià)框架。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)
源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com