L'insuffisance des eaux de pluie nuit cependant à l'agriculture.
由于雨量不夠,農(nóng)業(yè)生計受到阻礙。
能
, 不勝任; 缺點:
不夠
衰竭
能衰竭
效,
效
,
效
,
效;
,缺席;
財產(chǎn),
資產(chǎn);
規(guī)律;
能
,
資格;
權(quán),
管轄權(quán);
聯(lián)系,結(jié)構(gòu)松散,缺乏條理;
解,不認識,不知道;L'insuffisance des eaux de pluie nuit cependant à l'agriculture.
由于雨量不夠,農(nóng)業(yè)生計受到阻礙。
Cependant, vu l'insuffisance de preuves, il recommande de n'allouer aucune indemnité.
但是,由于本索賠缺乏證據(jù),小組建議不予賠償。
Le troisième problème concerne l'insuffisance des campagnes nationales de sensibilisation au NEPAD.
第三項問題是,還沒有作出足夠
,
國家一級推廣《新伙伴關(guān)系》。
Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.
但另一項制約因素是:缺乏充裕的資金。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一個嚴重的缺失是缺乏監(jiān)測兒童保護工作的可用指標(biāo)。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en ?uvre d'accords existants.
若干位與會者指出有些現(xiàn)行協(xié)定的實施工作不足。
Il était particulièrement important d'augmenter l'IED en raison de l'insuffisance des investissements intérieurs.
由于缺乏國內(nèi)投資能
,尤其需要增加外國直接投資。
Ces insuffisances doivent être rectifiées par Bagdad sans plus tarder.
這些不足必須由巴格達毫不延誤地加以改正。
Les articles sur la responsabilité de l'état souffrent toutefois de certaines insuffisances.
不過,這些條款草案確有某些缺點。
Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.
解決選舉籌備資金不足的問題同樣重要。
En outre, au total 13 rapports sur des insuffisances dans la gestion ont été publiés.
與此同時還提出
總共13項“管理影響報告”。
Le Comité s'inquiète de l'insuffisance de l'enregistrement des naissances et des mariages.
委員會對于出生登記和婚姻登記不完善表示關(guān)切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委員會還感到關(guān)切的是,關(guān)于對婦女的家庭暴
行為統(tǒng)計數(shù)據(jù)仍然不足。
Les auteurs appellent l'attention sur les diverses insuffisances du système de protection.
9 來文人提請注意保護制度存
的缺陷。
Il s'inquiète toutefois de l'insuffisance des ressources affectées à sa mise en ?uvre.
委員會關(guān)注的是沒有為國家行動計劃的有效落實提供足夠資源。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
這一假設(shè)的失誤將導(dǎo)致對上限貧困勞動者人數(shù)的嚴重高估。
L'application des lois et décrets en matière de santé souffre de nombreuses insuffisances.
衛(wèi)生法律和法令執(zhí)行不
。
L'accès aux victimes a parfois été entravé par l'insuffisance des communications et de l'infrastructure routière.
由于通訊和道路基礎(chǔ)設(shè)施差,接觸受災(zāi)人口有時十分困難。
Les services de l'ONUDI doivent remédier à ces insuffisances.
工發(fā)組織的服務(wù)必須針對這些問題。
Elle demande si cette situation est due à l'insuffisance des ressources.
她詢問缺乏成效的原因是否是因為資源的缺乏。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com