De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
這樣的措施, 其結(jié)果必然是引起普遍的不滿。
mécontentement
亂,紊亂;
恨,怨恨;
,
;
,
,
慨;De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
這樣的措施, 其結(jié)果必然是引起普遍的不滿。
La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .
法國(guó)有3600萬(wàn)子民,還不包括那么多牢騷。
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
這種
況通常會(huì)產(chǎn)生不滿
緒并加速造成沖突。
Cela entra?ne un mécontentement qui donne souvent lieu à des tensions sociales dangereuses.
這造成不滿
緒,從而經(jīng)常導(dǎo)致危險(xiǎn)的社會(huì)緊張狀態(tài)。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改變的是,體制上的瓶頸導(dǎo)致不滿和敵意,使整個(gè)社會(huì)處于危險(xiǎn)之中。
La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.
科索沃(塞爾維亞和黑山)最突出的
況是人們?cè)絹?lái)越感到不滿和失望。
Le mécontentement des Iraquiens pourrait créer de nouvelles complications dans de nombreux pays.
對(duì)伊拉克局勢(shì)的不滿可能會(huì)使很多國(guó)家的局勢(shì)進(jìn)一

化。
Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.
在該次襲擊行動(dòng)之后,動(dòng)亂、民
和混亂現(xiàn)象有所加劇。
Nous sommes extrêmement préoccupés des constatations du Secrétaire général faisant état du mécontentement du peuple.
我們非常關(guān)切地注意到秘書長(zhǎng)報(bào)告中關(guān)于民眾疏離的結(jié)論。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
當(dāng)?shù)夭粷M
緒的上升勢(shì)必帶來(lái)不穩(wěn)定的危險(xiǎn)。
Leurs difficultés socioéconomiques ne peuvent engendrer que mécontentement et désespoir qui inévitablement dégénèrent en conflits.
他們的社會(huì)經(jīng)濟(jì)困境只能夠滋生不滿
緒和絕望,而這不可避免地惡化成為沖突。
Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.
他們也告知他們對(duì)印度教群體所處的境遇的不滿。
Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.
這并不妨礙受到反對(duì)的保留者表達(dá)其不滿。
Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.
然而,現(xiàn)在我們會(huì)更經(jīng)常地聽(tīng)到他們公開(kāi)表示不滿。
Cela crée, bien s?r, une source additionnelle de mécontentement à l'égard du Conseil de sécurité.
這當(dāng)然在與安全理事會(huì)的協(xié)作方面造成了又一個(gè)使人不滿的因素。
Nous avons exprimé notre mécontentement lors de cette réunion également.
在那次會(huì)議上,我們也表達(dá)了我們的不滿。
Les conséquences de ces politiques sur la vie des populations ont suscité un large mécontentement.
人們普遍對(duì)這些政策對(duì)人民生活的影響感到不滿。
Le risque de mécontentement social, avec les inévitables retombées politiques, reste élevé.
發(fā)生社會(huì)動(dòng)蕩以及不可避免的政治影響的風(fēng)險(xiǎn)依然很高。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.
外交館舍不能成為發(fā)泄政治不滿的方便避雷針。
Sans cette réforme, le mécontentement lié à la mondialisation ne fera que grandir.
不進(jìn)行這一改革,對(duì)全球化的不滿
緒只會(huì)有增無(wú)減。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com