Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由估計(jì)
(工程)細(xì)節(jié)推斷得出。
是無辜
。
如果不被 有罪就是清白無辜
。
]估計(jì)過高:
視甚高, 


己
力量
理地,
情
理地;Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由估計(jì)
(工程)細(xì)節(jié)推斷得出。
1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.
1 兩名據(jù)稱受
是同一個(gè)刑事案件
共同被告
。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情況下,可按照聲稱受

要求延長禁止令。
Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.
有擔(dān)保債權(quán)
通常認(rèn)為設(shè)保
將
愿履行其義務(wù)。
On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.
我們可以設(shè)想實(shí)際情況更為糟糕。
Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.
我們不貶低有關(guān)腐敗
指責(zé)。
La présence d'éléments extrémistes et leurs activités présumées sont une autre source de préoccupation.
極端主義分子
存在及其涉嫌活動(dòng)也令
關(guān)切。
Il est en outre nécessaire de fournir des conseils de base aux victimes présumées.
此外,還需要為聲稱受
者提供基本咨詢。
L'histoire a montré que les solutions présumées des puissants étaient des mirages.
在歷史上,強(qiáng)者假定
解決方法已證明是幻影。
On compte encore environ 100?000?personnes disparues et présumées mortes.
海嘯摧毀了220 000個(gè)家園,使572 000
流離失所。
La représentante du Royaume-Uni, je présume, comprend pourquoi j'ai utilisé ce mot.
我想,聯(lián)
王國代表能理解我為何選擇這一措辭。
Mme Orlowski présume que la même procédure sera adoptée pour la onzième session.
她料想第十一屆會(huì)議將采取同樣
程序。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法律將推定歸屬
話,則歸屬應(yīng)當(dāng)建立在一種可靠性標(biāo)準(zhǔn)之上。
Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.
工作
員可用于舉報(bào)涉嫌不當(dāng)行為
途徑將廣為周知。
Quelques cas de discrimination présumées ou avérées ont pu être réglés par des voies informelles.
一些可能
或感覺到
歧視問題可通過非正式方式解決。
Pour autant, il ne pourrait nullement présumer le point de vue des états non?objectants.
這將意味著對(duì)非反對(duì)國
觀點(diǎn)不作任何假定。
Le Président présume que la Commission souhaite adopter le programme de travail proposé.
主席說,他認(rèn)為委員會(huì)希望通過擬議工作方案。
La suite des événements laisse présumer une évolution favorable de ce différend.
隨后發(fā)生
事件表明,這種矛盾已朝有利方面發(fā)展。
Près de la moitié des violations présumées ont été commises par des paramilitaires.
所報(bào)告
侵
行為近一半是準(zhǔn)軍事部隊(duì)犯下
。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是這樣假定
接受可能不真實(shí)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源
動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com