Toutefois, je persisterais à?affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然堅(jiān)持認(rèn)為,些框架對(duì)當(dāng)代世界仍然有其相關(guān)性。
s'affirmer: s'évanouir,
Toutefois, je persisterais à?affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然堅(jiān)持認(rèn)為,些框架對(duì)當(dāng)代世界仍然有其相關(guān)性。
L'auteur affirme que cette conclusion est sans fondement.
提交人說,一結(jié)論是毫無根據(jù)的。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指出他已用盡國內(nèi)補(bǔ)救辦法。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人說,保證在幾個(gè)方面都有缺陷。
Il affirme avoir été détenu ?au secret?, sans accès à un avocat.
他指稱他被關(guān)“禁閉”,無法與律師聯(lián)系。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他說,那名下士會(huì)受到懲戒。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
兩名提交人都斷言對(duì)他們的判刑過于嚴(yán)重,毫無根據(jù)。
13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.
13 提交人聲稱已用盡所有可獲得的國內(nèi)補(bǔ)救辦法。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
軍人們告訴他們,他們的兒子不在軍營內(nèi)。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他說,罪行發(fā)生時(shí)他并不在杜尚別。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他說,法院對(duì)此采取了置之不理的態(tài)度。
Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
締約國還認(rèn)為,提交人沒有用盡國內(nèi)補(bǔ)救辦法。
Il affirme en outre avoir été détenu ?au secret? sans accès à un avocat.
他并指稱他被“禁閉”關(guān)押,無法與律師聯(lián)系。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
據(jù)紐約一家麻醉藥品代理商聲稱,以色列人在方面是老手。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指稱,項(xiàng)裁定是最終的,無法提出上訴。
Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a?débouché sur des résultats concrets.
我們不能證明一進(jìn)程獲得了任何實(shí)際的成果。
3 L'auteur affirme que le chatiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明確表示,她兒子受到的懲罰特別嚴(yán)厲。
Ils ont affirmé rencontrer au cours de leurs séjours M.?Coulibaly, qui serait un ami.
兩人也承認(rèn)每個(gè)月到馬里去,在那里與朋友Coulibaly先生見面。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人聲稱中央選舉委員會(huì)關(guān)于其提名無效的決定超出其權(quán)利范圍。
L'auteur affirme qu'il n'a opposé aucune résistance aux policiers au moment de son arrestation.
提交人稱,在警察逮捕他時(shí),他從未抗拒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com