Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.
這是一次成功
經(jīng)歷,聯(lián)合國有理由歡慶。
興Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.
這是一次成功
經(jīng)歷,聯(lián)合國有理由歡慶。
La cérémonie consiste en un programme d'orientation et de réjouissances qui s'étend sur une semaine.
整個儀式包括為期一周

和慶?;顒?。
Je devenais le centre de réjouissance, perdu dans labyrinthe posé par Catherine, ne pouvais pas s'en tirer.
我成了狂歡
中心,在C
迷宮里迷失了方向,不
自拔。
Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
然而,我們
慶祝應該有一個超越贊美過去與現(xiàn)在


標。
M. Mwakawago (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais)?: L'heure n'est pas aux réjouissances.
姆瓦卡瓦戈先生(坦桑尼亞聯(lián)合共和國)(以英語發(fā)言):現(xiàn)在并非吉祥
時節(jié)。
Il est regrettable que la question de la guerre contre l'Iraq soit devenue un sujet de réjouissance dans certains médias.
令人遺憾
是,在一些新聞媒介中,對伊拉克戰(zhàn)爭問題已成為興奮地談論
問題。
Non seulement la?naissance d'une fille n'est pas une occasion de réjouissances, mais la vie de la petite?fille nouveau-née est souvent sous-estimée.
人們不僅不慶祝女嬰
出生,而且往往輕視其生命。
La semaine qui vient de s'écouler n'offre pas de cause de réjouissances, alors que notre ville est frappée par une telle catastrophe.
鑒于降臨到我們這座城市
災難,本周當然不是值得慶祝
一周。
A cette occasion, les soldats tiraient au sort, grace à une fève, un condamné à mort qui devenait "roi" le temps des réjouissances.
在節(jié)日期間,歡宴時一個死囚被士兵們用蠶豆抽簽而成為“王”。
C'est un événement qui est un motif de réjouissance; c'est aussi une occasion de renouveler notre ferme attachement à l'Organisation et notre confiance en elle.
這是一個可慶可賀
機會,也是一個重申我們對本組織
堅定承諾和信任
機會。
C'est un moment qui porte à la réflexion aussi bien qu'à la réjouissance, car il fait état de notre progrès en tant qu'état souverain et indépendant.
這是一個莊嚴
時刻,也是一個充滿喜悅
時刻,因為它記錄了我們作為一個主權(quán)獨立國家所取得
進展。
Hier, le deuxième anniversaire devrait être heureux, c'est qu'ils ont 13 jours débuts à deux ans de grandes réjouissances, cependant, la fée est dépensé dans les larmes.
昨天應該是
興興
二周年,是他們13人出道兩年
大喜之日,然而,妖精卻是在淚水中度過
。
Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,
前還不是慶祝
時候。
L'art n'est pas à mes yeux une réjouissance solitaire.Il est un moyen d'émouvoir le plus grand nombre d'hommes en leur offrant une image privilégiée des souffrances et des joies communes.
我覺得藝術(shù)不應是獨自享受,而是一種方法,用它來感動最大多數(shù)
人,向他們奉獻一種超乎苦痛和普通歡愉之上
形象。
La fin de la guerre, lorsqu'elle est enfin arrivée, a déclenché un torrent de sentiments?: à la liesse s'est mêlée le deuil; les réjouissances ont laissé la place à une réflexion lucide.
當戰(zhàn)爭終于結(jié)束時,人們百感交集:欣喜摻雜著憂傷;憧憬轉(zhuǎn)變?yōu)槔潇o
反思。
La ville de New York comme, du reste, les états-Unis nous enseignent que les différences et la diversité sont matière à réjouissance, et que les préjugés ne le sont pas; et que nos différences nous renforcent, mais que nos préjugés nous affaiblissent.
紐約市乃至美利堅合眾國教誨我們,不同與多樣性贏得贊美,偏見則不然;彼此不同使我們更加強大,偏見則使我們削弱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com