J'ai mentionné plus t?t l'euphorie des attentes.
我先前談到充滿期望欣喜之情。
J'ai mentionné plus t?t l'euphorie des attentes.
我先前談到充滿期望欣喜之情。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天會(huì)在激動(dòng)和狀態(tài)下完成工作,這也預(yù)示了廣闊
工作前景。
Notre expérience passée nous met cependant en garde contre une euphorie et des illusions excessives.
然而,我們過去經(jīng)驗(yàn)警告我們不
過度
和抱有幻想。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以來,在過去一年中事態(tài)發(fā)展證明了這種過分樂觀情緒是虛幻。
C'était une période d'euphorie et la tendance était même de confondre liberté et licence.
這是一個(gè)歡樂時(shí)代,人們甚至有混淆自由與放縱
趨勢(shì)。
L'euphorie qui a suivi la fin de la guerre froide n'était donc pas entièrement justifiée.
因此,冷戰(zhàn)結(jié)束之后出現(xiàn)高采烈情緒是完全沒有道理
。
Au cours des derniers mois, nous avons go?té à l'euphorie suscitée par l'adoption de plusieurs nouvelles réformes et résolutions.
在過去幾個(gè)月中,我們經(jīng)歷了通過一些新改革和決議所產(chǎn)生。
Le khat est une plante dont la mastication suscite un état léger d'euphorie et de stimulation.
阿茶是一種植物,咀嚼后會(huì)產(chǎn)生輕度和刺激。
L'euphorie créée par le début de la mondialisation dans l'ère de l'après-guerre froide n'avait pas diminué.
冷戰(zhàn)后時(shí)代開始全球化產(chǎn)生
高采烈
情緒,當(dāng)時(shí)還沒有降溫。
C'est de toute évidence la preuve que des progrès sont accomplis en Iraq, mais l'euphorie serait prématurée.
毫無疑問,伊拉克正在取得進(jìn)展,但現(xiàn)在高采烈還為時(shí)過早。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷戰(zhàn)結(jié)束之初人們?cè)诓密姺矫?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">欣喜之情早已消退。
Cependant, l'euphorie qui a prévalu au cours de cette période allait être éclipsée par les conflits entre certains états membres.
不過,這一時(shí)期內(nèi)欣喜卻因一些成員國之間
沖突而蒙上陰影。
Après l'euphorie initiale suscitée par l'instauration de la paix sont apparus les vestiges complexes de deux décennies et demi de conflit armé.
在此期間,實(shí)現(xiàn)和平初時(shí)欣喜已為二十五年武裝沖突遺留
復(fù)雜局面所取代。
Dans certains cas, des solutions apparemment couronnées de succès qui ont entra?né une brève euphorie se sont avérées des victoires à la Pyrrhus.
在有些情況下,一些曾產(chǎn)生一瞬即逝歡樂情緒
看來很成功
解決辦法,到頭來成了得不償失
勝利。
Il y a sept ans, l'euphorie initiale a été quelque peu tempérée par les difficultés rencontrées et par la complexité de la tache à accomplir.
七年來我們遇到困難和我們?nèi)蝿?wù)
復(fù)雜性已經(jīng)使我們最初
之情有所減弱。
Si la fin de la guerre froide semble donner quelques raisons de satisfaction, il faut reconna?tre que la récente évolution de l'histoire contemporaine n'incite guère à l'euphorie.
雖然冷戰(zhàn)結(jié)束,我們似乎可以稍感滿意,但我們必須認(rèn)識(shí)到,最一些事件使我們沒有理由感到高
。
Après une brève période d'euphorie qui a succédé à la guerre froide, on reconna?t maintenant largement que le danger que posent les armes nucléaires n'a pas diminué.
在經(jīng)過短時(shí)間冷戰(zhàn)后
高采烈之后,現(xiàn)在普遍承認(rèn)核武器造成
危險(xiǎn)威脅并沒有減少。
Dans ces circonstances, nous estimons qu'il importe de veiller à ce que l'euphorie suscitée par les espoirs des habitants du Darfour ne se transforme pas en découragement.
鑒于這些情況,我們認(rèn)為,重是
保持警惕,以免達(dá)爾富爾人充滿期望
欣喜之情淪為沮喪之情。
L'euphorie initiale suscitée par les?possibilités offertes par le système commercial avait aussi fait place à plus de réalisme, à mesure que les?résultats se révélaient inférieurs aux attentes.
由于人們開始比較清楚地看到,實(shí)際結(jié)果并沒有達(dá)到預(yù)期程度,因此,最初對(duì)貿(mào)易體系潛力所抱有
那種
高采烈,也被較為冷靜
評(píng)估所取代。
Le climat d'euphorie qui a suivi la fin de la guerre froide a donné?naissance à l'idée erronée que l'ONU pouvait résoudre tous les problèmes où qu'ils surviennent.
在冷戰(zhàn)后人們高采烈
期間有著一種錯(cuò)誤
觀念,認(rèn)為聯(lián)合國可解決任何地方
每一個(gè)問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com