Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他
妻子決定出售他們
別墅。
résidence
)駐扎官
職務(wù); 駐在地; 官邸引> 法 語 助 手
;
;Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.
亨利和他
妻子決定出售他們
別墅。
à quel endroit se trouve votre résidence ?
你
住宅在哪里?
Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.
有鑒于這種情況,法國(guó)出現(xiàn)了一種“大學(xué)
住宅”系統(tǒng)。
Il a une résidence secondaire au bord de la mer.
他在
有一棟別墅。
Pour certains natifs, un changement de résidence pourrait avoir lieu.
對(duì)于某一些射手座,住宅可能會(huì)發(fā)
變化。
Il fixe sa résidence à la campagne.
他在鄉(xiāng)下安家。
Pour plus de villas, des parcs, des résidences, vert jardin.
多用于別墅,公園,小區(qū),園林綠化。
Y seront présentés les travaux des artistes en résidence et certaines créations de la communauté.
在那里會(huì)展出一些駐館藝術(shù)家
作品和一些當(dāng)?shù)鼐用駝?chuàng)作
工藝品。
Le 9?octobre, un diplomate espagnol a été assassiné devant sa résidence.
9日,一位西班牙外交人員在其住家前面被殺。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地區(qū)57.3%
家庭擁有住房。
Il a aussi?fourni des photographies montrant que sa résidence avait été gravement endommagée.
索賠人還提交了表明其住所遭到嚴(yán)重?fù)p壞
照片。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有關(guān)居住安全和通信
最低業(yè)務(wù)安全標(biāo)準(zhǔn)是必須強(qiáng)制遵守
。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和國(guó)內(nèi)
貧窮有取決于居住地
表現(xiàn)特點(diǎn)。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在過去
17年中,她有11年被軟禁。
Depuis le dernier rapport, le Gouvernement a fait construire d'autres résidences pour personnes agées.
自從上次報(bào)告以來,政府又為老年人建造了一些收容所。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
設(shè)保人沒有營(yíng)業(yè)地
,以設(shè)保人
慣常住所為準(zhǔn)。
Le tableau 13.2 montre l'intensité de la pauvreté par district ou zone de résidence.
表13.2顯示了各區(qū)或居住區(qū)
貧困程度。
Les étrangers qui n'ont le droit de résidence en sont exclus.
沒有合法居住權(quán)
外國(guó)人不在該規(guī)定之列。
Si une personne physique n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu (article 6-3).
自然人無營(yíng)業(yè)地
,以其慣常居所為準(zhǔn)(第6(3)條)。
Nous souscrivons à la déclaration faite par la résidence luxembourgeoise de l'Union européenne.
我們支持歐洲聯(lián)盟主席盧森堡所作
發(fā)言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com