L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本質(zhì)在于思想。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本質(zhì)在于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
這些是居住在法國(guó)的美國(guó)民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法國(guó)以外的歐盟國(guó)家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功還在于復(fù)制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
這架儀器的不足在于其價(jià)。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
貿(mào)易
司,駐地在青島。
La clé réside dans le monde élégant de contr?ler leurs émotions.
人的優(yōu)雅關(guān)鍵在于控制自己的情緒。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三條 整個(gè)主權(quán)的本原主要是寄托于國(guó)民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事實(shí)是,解決辦法存在于該區(qū)域內(nèi)。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通過(guò)包括嚴(yán)的懲罰性罰款在內(nèi)的壓制措施,是否就能解決問(wèn)題呢?
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我們認(rèn)為,這個(gè)問(wèn)題是該國(guó)未來(lái)的關(guān)鍵。
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerba?djan.
對(duì)居住在阿塞拜疆的個(gè)人適用同樣的規(guī)定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我認(rèn)為,這正是這次首腦會(huì)議的真諦所在。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在調(diào)查前一年住在墨西哥的居民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,國(guó)際技術(shù)咨詢委員會(huì)唯一一名居住在利比里亞的成員已經(jīng)辭職。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
本來(lái)文提交人Souleymane Camara先生為馬里民,他目前居住在那里。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,該條草案的中心內(nèi)容顯然是第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根據(jù)這個(gè)習(xí)俗,夫妻雙方必須居住在男方的村子里。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大的時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng),遞解出境對(duì)他就等于是流放。
M.?Kanganje travaille avec Dorio Sakaita, l'un des fils de M.?Savimbi résidant à Paris.
坎甘杰先生與薩文比先生在巴黎的一個(gè)兒子Dorio Sakaita協(xié)作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com