伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

résigné

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

résigné

音標(biāo):[rezi?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
résigné, e
a.
屈從,順從
victime résignée忍害者

n.
屈從者,順從者

近義詞:
fataliste,  impassible,  patient,  soumis
反義詞:
impatient,  révolté
聯(lián)想詞
désespéré絕望;impuissant無力,虛弱;inquiet不安,憂慮;révolté反抗,造反;frustré失望, 沮, 悲觀, ;fatigué疲勞;préoccupé關(guān);résignation辭職;enclin素性傾向于…;mécontent不滿,不快;confiant信任,信賴,有信;

Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariatre.

逆來順女人屈從于她古怪老媽任性。

Le sportif, résigné à sa défaite, quitta le terrain avant la fin du match.

運(yùn)動員甘于失敗,在比賽結(jié)束前就離開了場地。

L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.

軍界精得很,只攻擊左拉犯了誹謗罪,其余故意一概不提。

Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.

我們現(xiàn)在面臨著要在無盡戰(zhàn)爭現(xiàn)實(shí)中養(yǎng)育我們新危險(xiǎn)。

De plus en plus de Kowe?tiens sont désormais résignés et pensent que tous les Kowe?tiens portés disparus sont probablement morts.

現(xiàn)在越來越多科威特人不得不相信,所有被列為失蹤科威特人可能都已經(jīng)死亡。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更為收斂或現(xiàn)實(shí)一些,只希望有一個常任席位,但不具備否決特權(quán)。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

還是我們會縮回去,躲在水邊,等待流血和痛苦漲潮?

Ils semblent s'être résignés et se trouver sous l'emprise du sentiment qu'il n'y a rien à faire puisqu'il n'y a pas consensus.

裁談會目前普遍存在著這樣一種無可奈何氛:“因?yàn)檫_(dá)不協(xié)商一致意見,所以無事可做”。

Leurs attentes sont grandes et ils ne souhaitent plus tenir dans la?société le r?le du résigné qui s'apparente fort à celui de serf.

他們期望已經(jīng)提高,他們再也不愿意在社會中扮演類似奴隸般惟命是從角色了。

Devons-nous baisser les bras et reconna?tre, résignés, que nous avons échoué, et mettre fin à nos efforts et accepter cet état de fait?

那么,我們是否必須就此放棄,地承認(rèn)失敗并接現(xiàn)狀?

Nous ne sommes pas désespérés, ni ne sommes-nous résignés à un état d'impuissance.

我們并不絕望,也不甘落入無助境地。

Quel que soit le travail qu'il fournit, le fonctionnaire est résigné à recevoir des augmentations d'échelon annuelles au cours des 5, 7 ou 10?années à venir.

不管貢獻(xiàn)大小,工作人員只能接未來5年、7年或10年年度加薪。

Fred Wu, résigné, décide alors de passer par pertes et profits ses 200 heures de labeur et de proposer Angel Nest librement sous une licence open-source.

弗雷德.吳放棄,決定不計(jì)這200小時勞動得失,并提出將天使之巢在開源協(xié)議下進(jìn)行開放。

Cette triste réalité est aggravée par le fait qu'avec la fin de la guerre froide, nous assistons passifs, résignés, au développement du règne de la pensée unique.

這一不幸事實(shí)之所以更加嚴(yán)重,是因?yàn)殡S著冷戰(zhàn)結(jié)束,我們被動地幾乎以聽之任之態(tài)度目睹著唯一一種態(tài)發(fā)展。

Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq?ans, j'ai fait na?tre une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné.

五年前當(dāng)我成為我國第一任民選總統(tǒng)時,我為圣多美和普林西比長期遭苦難人民點(diǎn)亮了一盞希望燈火。

Cependant, une bonne partie des esclaves amenés par la force ne se sont pas résignés à se laisser exploiter.

但是,靠武力帶來許多奴隸并沒有剝削。

Que faudrait-il faire pour les préparer à devenir plus réceptifs et plus coopératifs au lieu d'être simplement résignés et tolérants?

應(yīng)該做些什么工作來使他們支持和接他人,而不僅僅是寬厚承認(rèn)和寬容。

Ils se sont heurtés au refus des autorités érythréennes et se sont finalement résignés à la décision allant dans le sens de la mise en ?uvre de la résolution 1862.

它們遭到厄立特里亞當(dāng)局拒絕,最后不得不決定推動執(zhí)行第1862號決議。

Chers amis, au cours de l'année écoulée, le monde aura assisté, consterné, impuissant ou résigné à une détérioration inquiétante de la situation sur le terrain induisant un net recul du processus de paix.

過去一年,世界煩意亂、束手無策、無可奈何地目睹當(dāng)?shù)鼐謩萘钊瞬话?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">惡化,導(dǎo)致和平進(jìn)程明顯倒退。

En sa qualité d'état Membre, l'Afrique du Sud a elle aussi déclaré de manière claire qu'elle se trouvait dans une position délicate et qu'elle s'était résignée à ne pas demander un vote, malgré ses très fortes réserves.

南非,以其本國身份,也明確表示,它發(fā)現(xiàn)自己處于非常令人遺憾境地,盡管有非常強(qiáng)烈保留,它決定不要求進(jìn)行投票。

明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 résigné 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。