La question est grave car elle a d'importantes ramifications politiques.
該問題是一個嚴重的問題,因為該問題有廣泛的政治后果。
枝,
叉
枝
枝
;枝形物

氣管

叉
線
部, 
機構(gòu)
有很多
機構(gòu)的公司
科目

機構(gòu)La question est grave car elle a d'importantes ramifications politiques.
該問題是一個嚴重的問題,因為該問題有廣泛的政治后果。
Il est improbable que les ramifications mondiales des menaces terroristes disparaissent à court terme.
恐怖威脅的全球影響在短

不大可能消散。
Les migrations internationales ont des ramifications démographiques, économiques, juridiques et sociales.
國際移徙是一個復雜的現(xiàn)象,涉及到人口、經(jīng)濟、法律和社會多方面的問題。
Cette action s'attaque aux causes, aux méthodes et aux ramifications de ces activités criminelles.
我們采取措施處理這些犯罪行動的原因、方法和影響。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科學根據(jù)其性質(zhì)將產(chǎn)生重要的國際影響。
Les ramifications des événements du 11?septembre aux états-Unis ont aussi été évoquées à cet égard.
在這方面,他們也提到了9月11日在美國發(fā)生的事件。
On ne saurait surestimer les ramifications économiques, sociales et humanitaires de ce problème.
必須再三強調(diào)這個問題的經(jīng)濟、社會和人道后果。
Les violences du 28 avril ont eu des ramifications importantes.
4月28日的暴力事件造成了深遠的后果。
Un tel échec pourrait avoir des ramifications politiques et de sécurité graves et dangereuses.
確實,此類倒退可能產(chǎn)生危險和消極的政治和安全影響。
Cette observation résume les ramifications politiques du maintien de la paix.
這一說法概括了維持和平的政治影響。
Les ramifications humanitaires de ce problème continuent d'être une priorité pour les pays du MERCOSUR.
這個問題的人道主義影響,繼續(xù)是南方市場優(yōu)先關(guān)注的事項。
Un manque de succès en Afghanistan aurait de graves ramifications régionales.
如果不能在阿富汗取得成功,那么該區(qū)域?qū)⑹艿絿乐氐挠绊憽?/p>
La criminalité organisée peut aussi avoir des ramifications sur le plan sanitaire.
有組織犯罪也可能成為健康問題。
Ses ramifications s'étendent aux trois étapes du programme du Comité contre le terrorisme.
本文書的意義涵蓋行動的所有三個階段。
Les conséquences positives de ces politiques ont de grandes ramifications.
這些政策的積極影響是深遠的。
Comme on le sait, cette question, avec toutes ses ramifications, est au c?ur du conflit israélo-arabe.
正如安理會所知,這一議題及其所有
枝是阿以沖突的核心所在。
Ce processus d'unification a deux ramifications.
這一統(tǒng)一進程有兩個
。
Les sanctions doivent être utilisées en dernier recours et après un examen attentif de leurs ramifications.
制裁應是一種不得已的最后手段,事先要認真考慮其后果。
Pourtant, la communauté internationale n'est malheureusement pas pleinement consciente des graves ramifications de ce désastre écologique.
但不幸的是,國際社會仍然沒有充
認識到這一環(huán)境災難的嚴重后果。
Parce que ce commerce nourrit l'insécurité, il convient d'en examiner les profondes ramifications au niveau social.
這種貿(mào)易導致了不安全,具有深刻的社會影響,必須加以解決。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com