La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
經過重
設計,用戶將能夠以較少的點擊獲得更多的信息。


, 改
;
;La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
經過重
設計,用戶將能夠以較少的點擊獲得更多的信息。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
學校課本在這一方面做了徹底的修訂。
Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.
除改革之外,我們委內瑞拉還要求重
塑造聯(lián)合國。
Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.
各國必
按照自己的國情來開展這一重
設計過程。
Il est souvent fait observer que l'informatisation n'a pas été précédée d'une refonte des processus.
經常見到的報告是,在對某些業(yè)務流程實行自動化之前沒有進行充分的重
設計。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 徹底檢查通信系統(tǒng),確保將全國納入其覆蓋范圍之內。
La Norvège appuie, dans l'ensemble, les recommandations du Groupe de la refonte.
總的來說,挪威支持重
設計小
的各項建議。
Le recyclage s'effectue par réutilisation directe, par exemple par refonte.
通過直接的重
使用,

爐重熔即可再循環(huán)使用。
La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.
圍繞這個
政治機構的公共部門的改革已經接近尾聲。
L'évolution à la baisse des ressources imposera une refonte des modalités de l'assistance technique.
不斷變化的資源方案也將要求改變提供技術援助的方式。
La Déclaration de Doha préconise une refonte complète des institutions de Bretton Woods.
《多哈宣言》呼吁全面改革布雷頓森林機構。
Le Code pénal cap-verdien date de l'époque coloniale. Sa refonte est en cours.
佛得角的《刑法》是殖民年代沿襲下來的。
Ils soulignent en outre l'importance d'une refonte globale des programmes du FMI.
此外,他們還強調,必
對基金方案的設計進行全面修訂。
C'est pourquoi une refonte du système d'administration de la justice a été entreprise.
因此對司法管理體系開始了深入改革。
Une refonte de l'architecture institutionnelle du FEM est actuellement à l'examen.
目前正在考慮對全球環(huán)境基金的體制建構進行審查。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小
認為,應廢止這一復核程序。
Plusieurs intervenants ont commenté la rénovation du Département par la refonte de ses structures.
若干發(fā)言者談到通過調整結構振興
聞部的問題。
Nous remercions l'Allemagne d'avoir coordonné la refonte du projet de résolution.
我們感謝德國協(xié)調決議草案的修訂工作。
Les perspectives à court terme exigent une refonte totale du modèle d'approvisionnement.
較短的規(guī)劃周期要求對采購模式進行徹底的重
思考。
Comme le batiment, les institutions ont aussi désespérément besoin d'une refonte, c'est le véritable plan-cadre.
“
同大樓一樣,各機構也亟需全面翻修——這是真正的總計劃。
聲明:以上
句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com